Europaparlaments- og rådsforordning
(EU) 2016/424
av 9. mars 2016

om taubaneanlegg
og om oppheving av direktiv 2000/9/EF

Dette er en uoffisiell norsk oversettelse av «Regulation (EU) 2016/424 of the european parliament and of the council of 9 March 2016 on cableway installations and repealing Directive 2000/9/EC» utferdiget av Europaparla­mentet og Rådet for den europeiske union i Strasbourg 9. mars 2016.

Innhold:

Kapittel IAlminnelige bestemmelser
Artikkel 1Formål
Artikkel 2Virkeområde
Artikkel 3Definisjoner
Artikkel 4Tilgjengeliggjøring på markedet av delsystemer og sikkerhets­komponenter
Artikkel 5Ibruktaking av taubaneanlegg
Artikkel 6Grunnleggende krav
Artikkel 7Fritt varebytte for delsystemer og sikkerhetskomponenter
Artikkel 8Sikkerhetsanalyse og sikkerhetsrapport for planlagte taubane­anlegg
Artikkel 9Godkjenning av taubaneanlegg
Artikkel 10Drift av taubaneanlegg
Kapittel IIMarkedsdeltakernes forpliktelser
Artikkel 11Produsentenes forpliktelser
Artikkel 12Representanter
Artikkel 13Importørenes forpliktelser
Artikkel 14Distributørenes forpliktelser
Artikkel 15Tilfeller der produsentenes forpliktelser får anvendelse på importører og distributører
Artikkel 16Identifisering av markedsdeltakere
Kapittel IIIDelsystemers og sikkerhetskomponenters samsvar
Artikkel 17Samsvarsformodning for delsystemer og sikkerhetskomponenter
Artikkel 18Framgangsmåter for samsvarsvurdering
Artikkel 19EU-samsvarserklæring
Artikkel 20Allmenne prinsipper for CE-merking
Artikkel 21Regler og vilkår for påføring av CE-merking
Kapittel IVMelding av samsvarsvurderingsorganer
Artikkel 22Melding
Artikkel 23Meldermyndigheter
Artikkel 24Krav til meldermyndigheter
Artikkel 25Meldermyndigheters opplysningsplikt
Artikkel 26Krav til meldte organer
Artikkel 27Formodning om samsvar for meldte organer
Artikkel 28Meldte organers datterforetak og underleverandører
Artikkel 29Søknad om melding
Artikkel 30Framgangsmåte for melding
Artikkel 31Identifikasjonsnumre og lister over meldte organer
Artikkel 32Endringer av meldinger
Artikkel 33Tvil om meldte organers kompetanse
Artikkel 34Meldte organers driftsmessige forpliktelser
Artikkel 35Klager på beslutninger truffet av meldte organer
Artikkel 36Meldte organers opplysningsplikt
Artikkel 37Erfaringsutveksling
Artikkel 38Samordning av meldte organer
Kapittel VTilsyn med unionsmarkedet, kontroll av delsystemer og sikkerhetskomponenter som innføres på unionsmarke­det, og unionsframgangsmåte ved beslutninger om beskyttelsestiltak
Artikkel 39Tilsyn med unionsmarkedet og kontroll av delsystemer og sikkerhetskomponenter som innføres på unionsmarkedet
Artikkel 40Framgangsmåte på nasjonalt plan for behandling av delsyste­mer og sikkerhetskomponenter som utgjør en risiko
Artikkel 41Unionens framgangsmåte ved beslutninger om beskyttelses­tiltak
Artikkel 42Delsystemer eller sikkerhetskomponenter som oppfyller kravene, men som utgjør en risiko
Artikkel 43Formelt manglende samsvar
Kapittel VIKomitéprosedyre, overgangsbestemmelser og sluttbestemmelser
Artikkel 44Komitéprosedyre
Artikkel 45Sanksjoner
Artikkel 46Overgangsbestemmelser
Artikkel 47Oppheving
Artikkel 48Ikrafttredelse og anvendelse

Vedlegg:

Vedlegg IDelsystemer
Vedlegg IIGrunnleggende krav
1.Formål
2.Generelle krav
2.1.Sikkerhet for personer
2.2.Sikkerhetsprinsipper
2.3.Vurdering av ytre faktorer
2.4.Dimensjonering
2.5.Montering
2.6.Taubaneanleggets sikkerhet
2.7.Sikkerhetsinnretninger
2.8.Vedlikeholdstekniske krav
2.9.Miljøbelastninger
3.Krav til infrastruktur
3.1.Trasé, hastighet, avstand mellom vogner
3.2.Stasjoner og byggverk langs traseen
4.Krav til tau, drivmaskineri og bremser og til mekaniske og elektriske innretninger
4.1.Tau og tauopplagring
4.2.Mekaniske innretninger
4.2.1.Drivmaskineri
4.2.2.Nøddriftsmaskineri
4.2.3.Bremsesystem
4.3.Betjeningsinnretninger
4.4.Kommunikasjonsinnretninger
5.Vogner og trekkinnretninger
6.Utstyr for passasjerer og driftspersonell
7.Driftstekniske krav
7.1.Sikkerhet
7.2.Sikkerhet i tilfelle driftsforstyrrelser på taubaneanlegget
7.3.Andre særlige bestemmelser som gjelder sikkerhet
7.3.1.Betjenings- og arbeidsplasser
7.3.2.Risiko for fall
Vedlegg IIIFramgangsmåter for samsvarsvurdering av delsys­temer og sikkerhetskomponenter:
Modul B:  EU-typeprøving – produksjonstype
Vedlegg IVFramgangsmåter for samsvarsvurdering av delsys­temer og sikkerhetskomponenter:
Modul D:  Typesamsvar basert på kvalitetssikring av produksjonsprosessen
Vedlegg VFramgangsmåter for samsvarsvurdering av delsys­temer og sikkerhetskomponenter:
Modul F:  Typesamsvar basert på verifisering av delsystem eller sikkerhetskomponent
Vedlegg VIFramgangsmåter for samsvarsvurdering av delsys­temer og sikkerhetskomponenter:
Modul G:  Samsvar basert på verifisering av enkelt­eksemplarer
Vedlegg VIIFramgangsmåter for samsvarsvurdering av delsys­temer og sikkerhetskomponenter:
Modul H 1:  Samsvar basert på full kvalitetssikring og konstruksjonskontroll
Vedlegg VIIITeknisk dokumentasjon for delsystemer og sikkerhets­komponenter
Vedlegg IXEU-samsvarserklæring for delsystemer og sikkerhets­komponenter nr. ___
Vedlegg XSammenligningstabell

EUROPAPARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR

under henvisning til traktaten om Den europeiske unions virkemåte, særlig artikkel 114,

under henvisning til forslag fra Europakommisjonen,

etter oversending av utkast til regelverksakt til de nasjonale parlamentene,

under henvisning til uttalelse fra Den europeiske økonomiske og sosiale komité1,

etter den ordinære regelverksprosedyren2 og

ut fra følgende betraktninger:

1EUT C 451 av 16.12.2014, s. 81.
2Europaparlamentets holdning av 20. januar 2016 (ennå ikke offentliggjort i EUT) og rådsbeslutning av 12. februar 2016.
3Europaparlaments- og rådsdirektiv 2000/9/EF av 20. mars 2000 om taubanean­legg til persontransport (EFT L 106 av 03.05.2000, s. 21).
4EFT C 136 av 04.06.1985, s. 1.
5Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1025/2012 av 25. oktober 2012 om europeisk standardisering og om endring av rådsdirektiv 89/686/EØF og 93/15/EØF samt europaparlaments- og rådsdirektiv 94/9/EF, 94/25/EF, 95/16/EF, 97/23/EF, 98/34/EF, 2004/22/EF, 2007/23/EF, 2009/23/EF og 2009/105/EF og om oppheving av rådsvedtak 87/95/EØF og europaparlaments- og rådsbeslutning nr. 1673/2006/EF (EUT L 316 av 14.11.2012, s. 12).
6Europaparlaments- og rådsbeslutning nr. 768/2008/EF av 9. juli 2008 om en fel­les ramme for markedsføring av produkter og om oppheving av rådsbeslutning nr. 93/465/EØF (EUT L 218 av 13.08.2008, s. 82).
7Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 765/2008 av 9. juli 2008 om fast­settelse av kravene til akkreditering og markedstilsyn for markedsføring av pro­dukter, og om oppheving av forordning (EØF) nr. 339/93 (EUT L 218 av 13.08.2008, s. 30).
8Europaparlaments- og rådsdirektiv 2014/33/EU av 26. februar 2014 om harmoni­sering av medlemsstatenes lovgivning om heiser og sikkerhetskomponenter for heiser (EUT L 96 av 29.03.2014, s. 251).
9Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 182/2011 av 16. februar 2011 om fastsettelse av allmenne regler og prinsipper for medlemsstatenes kontroll med Kommisjonens utøvelse av sin gjennomføringsmyndighet (EUT L 55 av 28.02.2011, s. 13).

VEDTATT DENNE FORORDNING:

Denne forordning fastsetter regler for tilgjengeliggjøring på markedet og fritt vare­bytte for delsystemer og sikkerhetskomponenter for taubaneanlegg.  Den inneholder også regler for utforming, oppføring og ibruktaking av nye taubaneanlegg.

  • Denne forordning får anvendelse på nye taubaneanlegg til persontransport, på endringer av taubaneanlegg som krever en ny tillatelse, og på delsystemer og sikkerhetskomponenter for taubaneanlegg.
  • Denne forordning får ikke anvendelse på følgende:
    • Heiser som omfattes av direktiv 2014/33/EU.
    • Taubaneanlegg som er kategorisert av medlemsstatene som historiske el­ler kulturelle anlegg eller som en del av kulturarven, som ble tatt i bruk før 1. januar 1986 og fortsatt er i drift, som ikke er blitt vesentlig endret når det gjelder utforming eller oppføring, herunder delsystemer og sikker­hetskomponenter som er særlig utformet for dem.
    • Anlegg for jordbruks- eller skogbruksformål.
    • Taubaneanlegg for betjening av turisthytter, som bare er beregnet på tran­sport av varer og særlig utpekte personer.
    • Fast eller mobilt utstyr som utelukkende er utformet for fritids- og fornøy­elsesformål, og ikke for persontransport.
    • Gruveanlegg eller andre faste industrianlegg som brukes til industrivirk­somhet.
    • Anlegg der brukerne eller deres kjøretøyer er vannbårne.

I denne forordning menes med

  • «taubaneanlegg» et komplett system på stedet, som består av infrastruktur og delsystemer som er utformet, oppført, montert og tatt i bruk for det formål å transportere personer, der framdriften skjer ved hjelp av tau langs driftstra­seen,
  • «delsystem» et system som er oppført i vedlegg I, eller en kombinasjon av slike, som er beregnet på innbygging i et taubaneanlegg,
  • «infrastruktur» en stasjon eller et byggverk langs strekningen som er særlig utformet for hvert taubaneanlegg og oppført på stedet, som tar hensyn til ut­formingen og systemdataene som er nødvendige for oppføringen og driften av taubaneanlegget, herunder fundamentene,
  • «sikkerhetskomponent» enhver del av utstyr eller enhver innretning som er beregnet på innbygging i et delsystem eller et taubaneanlegg for det formål å ivareta en sikkerhetsfunksjon, som ved svikt medfører fare for passasjerers, driftspersonells eller tredjeparts sikkerhet eller helse,
  • «driftstekniske krav» alle de tekniske bestemmelsene og tiltakene som har en innvirkning på utformingen og oppføringen og er nødvendige for at taubane­anlegget skal kunne drives sikkert,
  • «vedlikeholdstekniske krav» alle de tekniske bestemmelsene og tiltakene som har en innvirkning på utformingen og oppføringen og er nødvendige for vedlikehold beregnet på å sikre at taubaneanlegget drives på en sikker måte,
  • «svevebane» et taubaneanlegg der kjøretøyene henger i og trekkes av ett eller flere tau,
  • «skitrekk» et taubaneanlegg der passasjerer med egnet utstyr trekkes langs et preparert spor,
  • «kabelbane» et taubaneanlegg der kjøretøyene trekkes av ett eller flere tau langs et spor som kan ligge på bakken eller støttes av faste strukturer,
  • «gjøre tilgjengelig på markedet» enhver levering av et delsystem eller en sikkerhetskomponent for distribusjon eller bruk på unionsmarkedet i forbindelse med kommersiell virksomhet, mot betaling eller vederlagsfritt,
  • «bringe i omsetning» første gang et delsystem eller en sikkerhetskomponent gjøres tilgjengelig på unionsmarkedet,
  • «ibruktaking» første gang et taubaneanlegg tas i bruk med persontransport som formål,
  • «produsent» en fysisk eller juridisk person som produserer et delsystem eller en sikkerhetskomponent eller får et slikt delsystem eller en slik sikkerhetskom­ponent utformet eller produsert, og markedsfører nevnte delsystem eller sik­kerhetskomponent under eget navn eller varemerke eller bygger disse inn i et taubaneanlegg,
  • «representant» enhver fysisk eller juridisk person etablert i Unionen som har fått skriftlig fullmakt fra en produsent til å handle på dennes vegne i forbindelse med nærmere angitte oppgaver,
  • «importør» enhver fysisk eller juridisk person etablert i Unionen som bringer et delsystem eller en sikkerhetskomponent fra en tredjestat i omsetning i Unionen,
  • «distributør» enhver fysisk eller juridisk person i forsyningskjeden, utenom produsenten eller importøren, som gjør et delsystem eller en sikkerhetskompo­nent tilgjengelig på markedet,
  • «markedsdeltakere» produsenten, produsentens representant, importøren og distributøren av et delsystem eller en sikkerhetskomponent,
  • «teknisk spesifikasjon» et dokument som fastsetter hvilke tekniske krav som skal oppfylles av et taubaneanlegg, en infrastruktur, et delsystem eller en sik­kerhetskomponent,
  • «harmonisert standard» en harmonisert standard som definert i artikkel 2 nr. 1 bokstav c) i forordning (EU) nr. 1025/2012,
  • «akkreditering» en akkreditering som definert i artikkel 2 nr. 10 i forordning (EF) nr. 765/2008,
  • «nasjonalt akkrediteringsorgan» et nasjonalt akkrediteringsorgan som defi­nert i artikkel 2 nr. 11 i forordning (EF) nr. 765/2008,
  • «samsvarsvurdering» en prosess som viser om de grunnleggende kravene i denne forordning med hensyn til et delsystem eller en sikkerhetskomponent er oppfylt,
  • «samsvarsvurderingsorgan» et organ som utøver samsvarsvurderingsvirk­somhet i tilknytning til et delsystem eller en sikkerhetskomponent, herunder kalibrering, prøving, sertifisering og inspeksjon,
  • «tilbakekalling» alle tiltak som tar sikte på å oppnå retur av et delsystem eller en sikkerhetskomponent som allerede er gjort tilgjengelig for personen som har ansvar for taubaneanlegget,
  • «tilbaketrekking» alle tiltak rettet mot å hindre at et delsystem eller en sik­kerhetskomponent i forsyningskjeden blir gjort tilgjengelig på markedet,
  • «Unionens harmoniseringsregelverk» alt av Unionens regelverk som har­moniserer vilkårene for markedsføring av produkter,
  • «CE-merking» merking der produsenten angir at delsystemet eller sikkerhets­komponenten er i samsvar med gjeldende krav fastsatt i Unionens harmonise­ringsregelverk for slik merking.

Delsystemer og sikkerhetskomponenter skal bare gjøres tilgjengelig på markedet dersom de er i samsvar med denne forordning.

  • Medlemsstatene skal i samsvar med artikkel 9 treffe alle egnede tiltak for å fast­sette prosedyrer for å sikre at taubaneanlegg tas i bruk bare dersom de er i sam­svar med denne forordning og ikke er til fare for menneskers helse eller sikker­het eller for eiendom, når de blir forsvarlig montert, vedlikeholdt og brukt til det formålet de er bestemt for.
  • Medlemsstatene skal i samsvar med artikkel 9 treffe alle egnede tiltak for å fast­sette framgangsmåter for å sikre at delsystemer og sikkerhetssystemer bygges inn i taubaneanlegg bare dersom de muliggjør oppføring av taubaneanlegg som er i samsvar med denne forordning og ikke er til fare for menneskers helse eller sikkerhet eller for eiendom, når de blir forsvarlig montert, vedlikeholdt og brukt til det formålet de er bestemt for.
  • Taubaneanlegg som er i samsvar med harmoniserte standarder eller deler av slike som det er offentliggjort henvisninger til i Den europeiske unions tidende, skal formodes å være i samsvar med de grunnleggende kravene i vedlegg II som omfattes av disse standardene eller disse delene av dem.
  • Denne forordning berører ikke medlemsstatenes rett til å fastsette de kravene de måtte anse som nødvendige for å sikre at personer, og særlig arbeidstakere, er vernet når de bruker de aktuelle taubaneanleggene, forutsatt at dette ikke med­fører at taubaneanleggene endres på en måte som ikke omfattes av denne for­ordning.

Taubaneanlegg og deres infrastruktur, delsystemer og sikkerhetskomponenter skal oppfylle de grunnleggende kravene fastsatt i vedlegg II som får anvendelse på dem.

Medlemsstatene skal ikke forby, begrense eller hindre at delsystemer og sikker­hetskomponenter som er i samsvar med denne forordning, gjøres tilgjengelig på mar­kedet.

  • Personen som er ansvarlig for taubaneanlegget, som utpekt av en medlemsstat i samsvar med nasjonal rett, skal utføre en sikkerhetsanalyse av det planlagte taubaneanlegget eller få utført en slik sikkerhetsanalyse.
  • Sikkerhetsanalysen som kreves for hvert taubaneanlegg, skal
    • ta hensyn til alle planlagte driftsformer,
    • være utarbeidet etter en anerkjent eller fastsatt metode,
    • ta hensyn til det nåværende utviklingstrinn i teknikken og kompleksiteten ved det aktuelle taubaneanlegget,
    • sikre at utformingen og oppføringen av taubaneanlegget tar hensyn til de lokale omgivelsene og de verst tenkelige situasjonene for å sikre tilfreds­stillende sikkerhetsforhold,
    • omfatte alle sikkerhetsaspekter ved taubaneanlegget og eksterne faktorer i forbindelse med utforming, oppføring og ibruktaking,
    • gjøre det mulig ut fra tidligere erfaringer å identifisere risikoer som kan oppstå under driften av taubaneanlegget.
  • Sikkerhetsanalysen skal også omfatte sikkerhetsinnretninger og deres innvirk­ning på taubaneanlegget og tilhørende delsystemer som de setter i gang, slik at sikkerhetsinnretningene
    • er i stand til å reagere på en første driftsstans eller svikt som oppdages, slik at de enten forblir i en tilstand som garanterer sikkerhet, i en lavere driftstilstand eller i en funksjonssikker tilstand (sikkerhetsstopp),
    • er overflødige og er under overvåking, eller
    • er slike at sannsynligheten for svikt kan evalueres og at deres virkninger har en standard tilsvarende den som oppnås ved sikkerhetsinnretninger som oppfyller kriteriene fastsatt i bokstav a) og b).
  • Sikkerhetsanalysen skal brukes til å utarbeide oversikten over risikoer og farlige situasjoner, til å anbefale tiltak som planlegges for å håndtere slike risikoer og til å fastsette listen over delsystemer og sikkerhetskomponenter som skal bygges inn i taubaneanlegget.
  • Resultatet av sikkerhetsanalysen skal inngå i en sikkerhetsrapport.
  • Hver medlemsstat skal fastsette prosedyrer for å gi tillatelse til oppføring og ibruk­taking av taubaneanlegg som ligger på dens territorium.
  • Personen som er ansvarlig for taubaneanlegget, og er utpekt av en medlemsstat i samsvar med nasjonal rett, skal framlegge sikkerhetsrapporten nevnt i artikkel 8, EU-samsvarserklæringen og andre dokumenter knyttet til delsystemers og sik­kerhetskomponenters samsvar, samt dokumentasjonen om egenskapene til tau­baneanlegget til myndigheten eller organet som er ansvarlig for å godkjenne tau­baneanlegget.  Dokumentasjonen om taubaneanlegget skal også omfatte de nød­vendige vilkårene, herunder begrensninger på driften, og fullstendige opplysnin­ger om service, tilsyn, justering og vedlikehold av taubaneanlegget.  Et eksem­plar av disse dokumentene skal oppbevares ved taubaneanlegget.
  • Dersom viktige egenskaper, delsystemer eller sikkerhetskomponenter i eksiste­rende taubaneanlegg endres, og dette medfører at den berørte medlemsstaten krever ny tillatelse til ibruktaking, skal slike endringer og deres konsekvenser for taubaneanlegget som helhet tilfredsstille de grunnleggende kravene fastsatt i vedlegg II.
  • Medlemsstatene skal ikke, av grunner knyttet til aspekter som omfattes av denne forordning, bruke prosedyrene nevnt i nr. 1 til å forby, begrense eller hindre opp­føring og ibruktaking av taubaneanlegg som er i samsvar med denne forordning, og ikke utgjør en risiko for menneskers helse eller sikkerhet eller for eiendom når de blir forsvarlig montert i samsvar med det formålet de er bestemt for.
  • Medlemsstatene skal ikke bruke prosedyrene nevnt i nr. 1 til å forby, begrense eller hindre fritt varebytte av delsystemer og sikkerhetskomponenter som er i samsvar med denne forordning.
  • Medlemsstatene skal påse at et taubaneanlegg fortsetter å være i drift bare der­som det oppfyller vilkårene fastsatt i sikkerhetsrapporten.
  • Dersom en medlemsstat fastslår at et godkjent taubaneanlegg som brukes i sam­svar med sitt formål, kan utgjøre en fare for menneskers helse eller sikkerhet eller for eiendom, skal medlemsstaten treffe alle nødvendige tiltak for å begrense vilkårene for drift av taubaneanlegget eller forby driften av det.
  • Når produsentene bringer sine delsystemer eller sikkerhetskomponenter i omset­ning eller innbygger dem i taubaneanlegg, skal de sikre at de er utformet og produsert i samsvar med de grunnleggende kravene fastsatt i vedlegg II.
  • Produsentene av delsystemer eller sikkerhetskomponenter skal utarbeide den tekniske dokumentasjonen fastsatt i vedlegg VIII (heretter kalt «teknisk doku­mentasjon») og gjennomføre framgangsmåten for samsvarsvurdering nevnt i artikkel 18 eller sørge for at den gjennomføres.

    Når det ved framgangsmåten nevnt i første ledd er påvist at et delsystem eller en sikkerhetskomponent er i samsvar med gjeldende krav, skal produsent­ene utarbeide en EU-samsvarserklæring og påføre CE-merkingen.

  • Produsentene skal oppbevare den tekniske dokumentasjonen og EU-samsvars­erklæringen i 30 år etter at delsystemet eller sikkerhetskomponenten er brakt i omsetning.
  • Produsentene skal påse at det ved serieproduksjon finnes prosedyrer for å sikre fortsatt samsvar med denne forordning.  Det skal tas behørig hensyn til endringer i delsystemenes eller sikkerhetskomponentenes konstruksjon eller egenskaper og endringer i de harmoniserte standardene eller andre tekniske spesifikasjoner som det vises til i samsvarserklæringen for delsystemet eller sikkerhetskompo­nenten.

    Når det anses som hensiktsmessig ut fra risikoen forbundet med et delsystem eller en sikkerhetskomponent, skal produsentene, for å verne passasjerers, driftspersonells og tredjeparts sikkerhet, ta stikkprøver av delsystemer eller sik­kerhetskomponenter som er gjort tilgjengelig på markedet, undersøke og om nødvendig føre et register over klager på delsystemer eller sikkerhetskomponen­ter som ikke oppfyller kravene, og tilbakekallinger av slike delsystemer og sik­kerhetskomponenter, samt holde distributørene underrettet om all slik overvåk­ing.

  • Produsentene skal påse at delsystemer eller sikkerhetskomponenter som de brin­ger i omsetning, er påført et type-, parti- eller serienummer eller et annet ele­ment som gjør det mulig å identifisere dem.

    Dersom dette ikke er mulig på grunn av delsystemets eller sikkerhetskompo­nentens størrelse eller art, skal produsentene sikre at de påkrevde opplysningene står på emballasjen eller i et dokument som følger med delsystemet eller sikker­hetskomponenten.

  • Produsentene skal angi navn, firma eller registrert varemerke og kontaktadresse på delsystemet eller sikkerhetskomponenten eller, dersom dette ikke er mulig, på emballasjen eller i et dokument som følger med delsystemet eller sikkerhetskom­ponenten.  Adressen skal angi ett enkelt sted der produsenten kan kontaktes. Kontaktopplysningene skal skrives på et språk som brukere og markedstilsyns­myndighetene lett kan forstå.  Dersom produsenten angir en nettadresse, skal vedkommende sørge for at opplysningene på nettstedet er tilgjengelige og holdes oppdaterte.
  • Produsentene skal påse at delsystemet eller sikkerhetskomponenten ledsages av et eksemplar av EU-samsvarserklæringen og av bruksanvisninger og sikkerhets­opplysninger på et språk fastsatt av den berørte medlemsstaten som brukerne lett kan forstå.  Bruksanvisningene og sikkerhetsinformasjonen skal være tydelig, forståelig og leselig.

    Dersom det leveres et stort antall delsystemer eller sikkerhetskomponenter til en og samme markedsdeltaker eller bruker, kan imidlertid det aktuelle partiet eller den aktuelle forsendelsen ledsages av ett eksemplar av EU-samsvarserklæ­ringen.

  • Produsenter som anser eller har grunn til å tro at et delsystem eller en sikker­hetskomponent som de har brakt i omsetning, ikke er i samsvar med denne for­ordning, skal umiddelbart treffe de korrigerende tiltakene som er nødvendige for å bringe delsystemet eller sikkerhetskomponenten i samsvar med kravene, eller eventuelt for å trekke det/den tilbake eller tilbakekalle det/den.  Dersom delsys­temet eller sikkerhetskomponenten utgjør en risiko, skal produsentene dessuten umiddelbart underrette vedkommende nasjonale myndigheter i de medlemsstat­ene der de har gjort delsystemet eller sikkerhetskomponenten tilgjengelig på markedet, om dette, og gi nærmere opplysninger om særlig det manglende sam­svaret og eventuelle korrigerende tiltak som er truffet.
  • Produsentene skal på begrunnet anmodning fra vedkommende nasjonale myn­dighet gi denne all informasjon og dokumentasjon som er nødvendig for å vise at delsystemet eller sikkerhetskomponenten er i samsvar med denne forordning, på et språk som myndigheten lett kan forstå.  Denne informasjonen og dokumenta­sjonen kan gis på papir eller i elektronisk form.  De skal på anmodning fra nevnte myndighet samarbeide med denne om eventuelle tiltak som treffes for å fjerne risikoene forbundet med delsystemer eller sikkerhetskomponenter som de har brakt i omsetning.
  • En produsent kan ved en skriftlig fullmakt utpeke en representant.

    Forpliktelsene fastsatt i artikkel 11 nr. 1 og forpliktelsen til å utarbeide teknisk dokumentasjon skal ikke utgjøre en del av representantens fullmakt.

  • En representant skal utføre de oppgavene som er angitt i fullmakten fra produ­senten.  Fullmakten skal gi representanten mulighet til å utføre minst følgende oppgaver:
    • Oppbevare EU-samsvarserklæringen og den tekniske dokumentasjonen og kunne stille den til rådighet for nasjonale markedstilsynsmyndigheter i 30 år etter at delsystemet eller sikkerhetskomponenten er brakt i omset­ning.
    • Etter begrunnet anmodning fra vedkommende nasjonale myndighet gi denne all informasjon og dokumentasjon som er nødvendig for å vise at delsystemet eller sikkerhetskomponenten er i samsvar med regelverket.
    • På anmodning fra vedkommende nasjonale myndigheter samarbeide med dem om alle tiltak som treffes for å fjerne risikoene forbundet med del­systemer eller sikkerhetskomponenter som omfattes av representantens fullmakt.
  • Importørene skal bringe i omsetning bare delsystemer eller sikkerhetskomponen­ter som oppfyller kravene.
  • Før importørene bringer et delsystem eller en sikkerhetskomponent i omsetning, skal de påse at produsenten har gjennomført den relevante framgangsmåten for samsvarsvurdering nevnt i artikkel 18.  De skal påse at produsenten har utar­beidet den tekniske dokumentasjonen, at delsystemet eller sikkerhetskomponen­ten er påført CE-merkingen og ledsages av et eksemplar av EU-samsvarserklæ­ringen, av bruksanvisninger og sikkerhetsopplysninger, og eventuelt av andre nødvendige dokumenter, og at produsenten har oppfylt kravene fastsatt i artikkel 11 nr. 5 og 6.

    Dersom en importør anser eller har grunn til å tro at et delsystem eller en sikkerhetskomponent ikke er i samsvar med de gjeldende grunnleggende krav­ene fastsatt i vedlegg II, skal vedkommende ikke bringe delsystemet eller sik­kerhetskomponenten i omsetning før det/den er brakt i samsvar med kravene. Dersom delsystemet eller sikkerhetskomponenten utgjør en risiko, skal importø­ren dessuten underrette produsenten og markedstilsynsmyndighetene om dette.

  • Importørene skal angi navn, firma eller registrert varemerke og kontaktadresse på delsystemet eller sikkerhetskomponenten eller, dersom dette ikke er mulig, på emballasjen eller i et dokument som følger med delsystemet eller sikkerhetskom­ponenten.  Kontaktopplysningene skal skrives på et språk som brukere og mar­kedstilsynsmyndigheter lett kan forstå.

    Dersom importøren angir en nettadresse, skal vedkommende sørge for at opplysningene på nettstedet er tilgjengelige og holdes oppdaterte.

  • Importørene skal påse at delsystemet eller sikkerhetskomponenten ledsages av bruksanvisninger og sikkerhetsopplysninger på et språk fastsatt av den berørte medlemsstaten som brukerne lett kan forstå.
  • Importørene skal så lenge de har ansvar for et delsystem eller en sikkerhets­komponent, sikre at lagrings- eller transportvilkårene ikke setter dets/dens sam­svar med de grunnleggende kravene fastsatt i vedlegg II i fare.
  • Når det anses som hensiktsmessig ut fra risikoen forbundet med et delsystem eller en sikkerhetskomponent, skal importørene, for å verne passasjerers, drifts­personells og tredjeparts sikkerhet, ta stikkprøver av delsystemer eller sikker­hetskomponenter som er gjort tilgjengelig på markedet, undersøke og om nød­vendig føre et register over klager på delsystemer eller sikkerhetskomponenter som ikke oppfyller kravene, og tilbakekallinger av slike delsystemer og sikker­hetskomponenter, samt holde distributørene underrettet om all slik overvåking.
  • Importører som anser eller har grunn til å tro at et delsystem eller en sikkerhets­komponent som de har brakt i omsetning, ikke er i samsvar med denne forord­ning, skal umiddelbart treffe de korrigerende tiltakene som er nødvendige for å bringe delsystemet eller sikkerhetskomponenten i samsvar med kravene, eller eventuelt for å trekke det/den tilbake eller tilbakekalle det/den.  Dersom delsys­temet eller sikkerhetskomponenten utgjør en risiko, skal importørene dessuten umiddelbart underrette vedkommende nasjonale myndigheter i de medlemsstat­ene der de har gjort delsystemet eller sikkerhetskomponenten tilgjengelig på markedet, om dette, og gi nærmere opplysninger om særlig det manglende sam­svaret og eventuelle korrigerende tiltak som er truffet.
  • Importørene skal i 30 år etter at delsystemet eller sikkerhetskomponenten er brakt i omsetning, oppbevare et eksemplar av EU-samsvarserklæringen og kunne stille den til rådighet for markedstilsynsmyndighetene, og skal påse at den tekniske dokumentasjonen på anmodning kan gjøres tilgjengelig for disse myn­dighetene.
  • Importørene skal på begrunnet anmodning fra vedkommende nasjonale myndig­het gi denne all informasjon og dokumentasjon som er nødvendig for å vise at et delsystem eller en sikkerhetskomponent er i samsvar med kravene, på et språk som myndigheten lett kan forstå.  Denne informasjonen og dokumentasjonen kan gis på papir eller i elektronisk form.  De skal på anmodning fra nevnte myndighet samarbeide med denne om eventuelle tiltak som treffes for å fjerne risikoene forbundet med delsystemer eller sikkerhetskomponenter som de har brakt i om­setning.
  • Når distributørene gjør et delsystem eller en sikkerhetskomponent tilgjengelig på markedet, skal de utvise behørig aktsomhet med hensyn til kravene i denne for­ordning.
  • Før distributørene gjør et delsystem eller en sikkerhetskomponent tilgjengelig på markedet, skal de verifisere at delsystemet eller sikkerhetskomponenten er påført CE-merkingen og ledsages av et eksemplar av EU-samsvarserklæringen, bruksanvisninger og sikkerhetsopplysninger, og eventuelt av andre nødvendige dokumenter, på et språk som brukerne lett kan forstå, som fastsatt av den be­rørte medlemsstaten, og at produsenten og importøren har oppfylt kravene fast­satt i henholdsvis artikkel 11 nr. 5 og 6 og artikkel 13 nr. 3.

    Dersom en distributør anser eller har grunn til å tro at et delsystem eller en sikkerhetskomponent ikke er i samsvar med de gjeldende grunnleggende krav­ene fastsatt i vedlegg II, skal vedkommende ikke gjøre delsystemet eller sikker­hetskomponenten tilgjengelig på markedet før det/den er brakt i samsvar med kravene.  Dersom delsystemet eller sikkerhetskomponenten utgjør en risiko, skal distributøren dessuten underrette produsenten eller importøren samt markedstil­synsmyndighetene om dette.

  • Distributørene skal så lenge de har ansvar for et delsystem eller en sikkerhets­komponent, sikre at lagrings- eller transportvilkårene ikke setter dets/dens sam­svar med de grunnleggende kravene fastsatt i vedlegg II i fare.
  • Distributører som anser eller har grunn til å tro at et delsystem eller en sikker­hetskomponent som de har gjort tilgjengelig på markedet, ikke er i samsvar med denne forordning, skal sørge for at de korrigerende tiltakene som er nødvendige for å bringe delsystemet eller sikkerhetskomponenten i samsvar med kravene, eller eventuelt for å trekke det/den tilbake eller tilbakekalle det/den, blir truffet. Dersom delsystemet eller sikkerhetskomponenten utgjør en risiko, skal distribu­tørene dessuten umiddelbart underrette vedkommende nasjonale myndigheter i de medlemsstatene der de har gjort delsystemet eller sikkerhetskomponenten tilgjengelig på markedet, om dette, og gi nærmere opplysninger om særlig det manglende samsvaret og eventuelle korrigerende tiltak som er truffet.
  • Distributørene skal på begrunnet anmodning fra vedkommende nasjonale myn­dighet gi denne all informasjon og dokumentasjon som er nødvendig for å vise at et delsystem eller en sikkerhetskomponent er i samsvar med kravene.  Denne informasjonen og dokumentasjonen kan gis på papir eller i elektronisk form.  De skal på anmodning fra nevnte myndighet samarbeide med denne om eventuelle tiltak som treffes for å fjerne risikoene forbundet med delsystemer eller sikker­hetskomponenter som de har gjort tilgjengelig på markedet.

En importør eller distributør skal anses som produsent ved anvendelsen av denne forordning og være underlagt produsentens forpliktelser i henhold til artikkel 11 når vedkommende bringer et delsystem eller en sikkerhetskomponent i omsetning under sitt navn eller varemerke eller endrer et delsystem eller en sikkerhetskomponent som allerede er brakt i omsetning, på en slik måte at det kan påvirke oppfyllelsen av krav­ene i denne forordning.

Markedsdeltakerne skal på anmodning identifisere følgende for markedstilsyns­myndighetene:

  • Alle markedsdeltakere som har levert et delsystem eller en sikkerhetskompo­nent til dem.
  • Alle markedsdeltakere og alle personer som har ansvar for et taubaneanlegg, som de har levert et delsystem eller en sikkerhetskomponent til.

Markedsdeltakerne skal kunne framlegge opplysningene nevnt i første ledd i 30 år etter at de har fått levert eller har levert delsystemet eller sikkerhetskomponenten.

Delsystemer eller sikkerhetskomponenter som er i samsvar med harmoniserte standarder eller deler av slike som det er offentliggjort henvisninger til i Den europe­iske unions tidende, skal formodes å være i samsvar med de grunnleggende kravene i vedlegg II som omfattes av disse standardene eller disse delene av dem.

  • Før et delsystem eller en sikkerhetskomponent bringes i omsetning, skal produ­senten underkaste delsystemet eller sikkerhetskomponenten en samsvarsvurde­ring etter framgangsmåten i nr. 2.
  • Delsystemers og sikkerhetskomponenters samsvar skal vurderes ved hjelp av en av følgende framgangsmåter for samsvarsvurdering etter produsentens valg:
    • EU-typeprøving (modul B – produksjonstype), som fastsatt i vedlegg III, i kombinasjon med én av følgende framgangsmåter:
      • Typesamsvar basert på kvalitetssikring av produksjonsprosessen (modul D), som fastsatt i vedlegg IV.
      • Typesamsvar basert på verifisering av delsystemer eller sikker­hetskomponenter (modul F), som fastsatt i vedlegg V.
    • Samsvar basert på verifisering av enkelteksemplarer (modul G), som fast­satt i vedlegg VI.
    • Samsvar basert på full kvalitetssikring og konstruksjonskontroll (modul H 1), som fastsatt i vedlegg VII.
  • Dokumenter og korrespondanse i forbindelse med framgangsmåter for sam­svarsvurdering skal utarbeides på et offisielt språk i medlemsstaten der det meldte organet som gjennomfører framgangsmåtene nevnt i nr. 2, er etablert, eller på et språk som er godkjent av dette organet.
  • EU-samsvarserklæringen for et delsystem eller en sikkerhetskomponent skal be­krefte at det er påvist at de grunnleggende kravene i vedlegg II er oppfylt.
  • EU-samsvarserklæringen skal utformes i henhold til malen i vedlegg IX, inne­holde de elementene som er angitt i de relevante modulene i vedlegg IIIVII, og oppdateres kontinuerlig.  Den skal følge med delsystemet eller sikkerhetskompo­nenten og skal oversettes til det eller de språkene som kreves av den medlems­staten der delsystemet eller sikkerhetskomponenten bringes i omsetning eller gjøres tilgjengelig på markedet.
  • Dersom et delsystem eller en sikkerhetskomponent omfattes av mer enn én unionsrettsakt som krever en EU-samsvarserklæring, skal det utarbeides en en­kelt EU-samsvarserklæring for alle disse unionsrettsaktene.  Erklæringen skal angi hvilke unionsrettsakter den gjelder, herunder henvisninger til hvor de er kunngjort.
  • Ved å utarbeide EU-samsvarserklæringen påtar produsenten seg ansvaret for at delsystemet eller sikkerhetskomponenten er i samsvar med kravene i denne for­ordning.

CE-merkingen er underlagt de allmenne prinsippene i artikkel 30 i forordning (EF) nr. 765/2008.

  • CE-merkingen skal påføres delsystemet eller sikkerhetskomponenten eller mer­keplaten og være synlig, lett leselig og ikke kunne slettes.  Dersom dette ikke er mulig pga. delsystemets eller sikkerhetskomponentens art, skal den påføres emballasjen og de dokumentene som følger med delsystemet eller sikkerhets­komponenten.
  • CE-merkingen skal påføres før delsystemet eller sikkerhetskomponenten bringes i omsetning.
  • CE-merkingen skal etterfølges av identifikasjonsnummeret til det meldte organet som er involvert i produksjonskontrollen.  Det meldte organets identifikasjons­nummer skal påføres av organet selv eller av produsenten eller dennes repre­sentant etter organets anvisning.
  • CE-merkingen og identifikasjonsnummeret nevnt i nr. 3 kan etterfølges av et annet merke som angir en særlig risiko eller bruk.
  • Medlemsstatene skal basere seg på eksisterende ordninger for å sikre at reglene for CE-merkingen brukes korrekt, og treffe egnede tiltak i tilfelle urettmessig bruk av merkingen.

Medlemsstatene skal underrette Kommisjonen og de andre medlemsstatene om hvilke organer som har tillatelse til å utføre samsvarsvurdering som tredjepart i hen­hold til denne forordning.

  • Medlemsstatene skal utpeke en meldermyndighet som skal ha ansvar for å opp­rette og gjennomføre de nødvendige framgangsmåtene for vurdering og melding av samsvarsvurderingsorganer og tilsyn med meldte organer, herunder samsvar med artikkel 28.
  • Medlemsstatene kan beslutte at vurdering og tilsyn som omhandlet i nr. 1 skal utføres av et nasjonalt akkrediteringsorgan som definert i forordning (EF) nr. 765/2008, i samsvar med bestemmelsene i samme forordning.
  • Dersom meldermyndigheten delegerer eller på annen måte overlater vurderin­gen, meldingen eller tilsynet nevnt i nr. 1 i denne artikkel til et organ som ikke er offentlig, skal dette organet være et rettssubjekt og være tilsvarende underlagt kravene i artikkel 24.  I tillegg skal det ha truffet tiltak til dekning av erstatnings­ansvar som kan oppstå som følge av dets virksomhet.
  • Meldermyndigheten skal påta seg det fulle ansvaret for de oppgavene som utfø­res av organet nevnt i nr. 3.
  • En meldermyndighet skal opprettes på en slik måte at det ikke oppstår interesse­konflikter med samsvarsvurderingsorganene.
  • En meldermyndighet skal være organisert og drives på en slik måte at det sikres objektivitet og upartiskhet i dens virksomhet.
  • En meldermyndighet skal være organisert på en slik måte at alle beslutninger om melding av et samsvarsvurderingsorgan treffes av kvalifiserte personer som ikke er de samme som dem som har utført vurderingen.
  • En meldermyndighet skal ikke tilby eller utøve noen virksomhet som samsvars­vurderingsorganer utøver, eller yte rådgivningstjenester på kommersielt eller konkurransemessig grunnlag.
  • En meldermyndighet skal sikre at opplysningene den innhenter, behandles fortro­lig.
  • En meldermyndighet skal ha tilstrekkelig med kvalifisert personell til rådighet til å kunne utføre sine oppgaver på en tilfredsstillende måte.

Medlemsstatene skal underrette Kommisjonen om sine framgangsmåter for vurde­ring og melding av samsvarsvurderingsorganer og tilsyn med meldte organer, samt om eventuelle endringer av disse framgangsmåtene.

Kommisjonen skal offentliggjøre disse opplysningene.

  • I forbindelse med melding skal et samsvarsvurderingsorgan oppfylle kravene fastsatt i nr. 2–11.
  • Et samsvarsvurderingsorgan skal opprettes i henhold til en medlemsstats nasjo­nale rett og ha status som rettssubjekt.
  • Et samsvarsvurderingsorgan skal være en tredjepart som er uavhengig av den organisasjonen eller det delsystemet eller den sikkerhetskomponenten det vurde­rer.

    Et organ som tilhører en næringslivs- eller yrkesorganisasjon som represente­rer foretak som deltar i utforming, produksjon, levering, montering, bruk eller vedlikehold av delsystemer eller sikkerhetskomponenter som organet vurderer, kan anses for å være et slikt organ, forutsatt at det er påvist at organet er uavhengig, og at det ikke foreligger interessekonflikter.

  • Et samsvarsvurderingsorgan, dets øverste ledelse og det personellet som har an­svar for å foreta samsvarsvurderingene, skal ikke være konstruktør, produsent, leverandør, installatør, kjøper, eier, bruker eller vedlikeholder av de delsystemene eller sikkerhetskomponentene de vurderer, og heller ikke være representant for noen av disse partene.  Dette skal ikke hindre bruk av vurderte delsystemer eller sikkerhetskomponenter som er nødvendige for samsvarsvurderingsorganets virk­somhet, eller bruk av slike delsystemer eller sikkerhetskomponenter for person­lige formål.

    Et samsvarsvurderingsorgan, dets øverste ledelse og det personellet som har ansvar for å foreta samsvarsvurderingene, skal ikke delta direkte i utforming, produksjon eller konstruksjon, markedsføring, installasjon, bruk eller vedlikehold av disse delsystemene eller sikkerhetskomponentene, og heller ikke represen­tere parter som deltar i slik virksomhet.  De skal ikke delta i noen form for virk­somhet som kan påvirke deres uavhengige vurdering eller integritet i forbindelse med den samsvarsvurderingsvirksomheten de er meldt for.  Dette skal særlig gjelde rådgivningstjenester.

    Samsvarsvurderingsorganer skal sikre at deres datterforetaks eller underle­verandørers virksomhet ikke påvirker fortroligheten, objektiviteten eller upartisk­heten i organenes samsvarsvurderingsvirksomhet.

  • Samsvarsvurderingsorganer og deres personell skal utøve samsvarsvurderingen med størst mulig faglig integritet og inneha de tekniske kvalifikasjonene som er nødvendige på det aktuelle området, og de skal ikke være utsatt for noen form for press eller påvirkning, særlig av økonomisk art, som vil kunne påvirke deres skjønn eller resultatene av deres samsvarsvurdering, særlig ikke fra personer eller grupper av personer som har interesse av resultatene av denne virksom­heten.
  • Et samsvarsvurderingsorgan skal kunne utføre alle samsvarsvurderingsoppgaver som det er tildelt i samsvar med vedlegg IIIVII, og som det er meldt for, uansett om disse oppgavene utføres av samsvarsvurderingsorganet selv eller på dets vegne og ansvar.

    Et samsvarsvurderingsorgan skal til enhver tid og for hver framgangsmåte for samsvarsvurdering og hver type eller kategori av delsystemer eller sikkerhets­komponenter som det er meldt for, ha til rådighet tilstrekkelig med

    • personell med teknisk kunnskap og tilstrekkelig og relevant erfaring til å utføre samsvarsvurderingsoppgavene,
    • beskrivelser av framgangsmåter for samsvarsvurdering som sikrer åpen­het og mulighet til å gjenta disse framgangsmåtene.  Organet skal ha egnede prinsipper og framgangsmåter for å skille mellom oppgaver det utfører som et meldt organ, og annen virksomhet,
    • framgangsmåter for utøvelse av virksomhet som tar behørig hensyn til foretakets størrelse, sektoren det opererer i, dets struktur, kompleksiteten av det aktuelle delsystemets eller sikkerhetskomponentens teknologi og om produksjonsprosessens art er masse- eller serieproduksjon.

    Et samsvarsvurderingsorgan skal ha nødvendige midler til på en egnet måte å kunne utføre de tekniske og administrative oppgavene som er forbundet med samsvarsvurderingen, og skal ha tilgang til alt nødvendig utstyr og alle nødvend­ige anlegg.

  • Personellet som har ansvar for å foreta samsvarsvurderinger, skal ha
    • solid teknisk og yrkesrettet opplæring som omfatter all samsvarsvurde­ringsvirksomhet som samsvarsvurderingsorganet er meldt for,
    • tilfredsstillende kunnskap om de kravene som gjelder for de vurderingene de foretar, og den nødvendige myndigheten til å foreta disse vurderingene,
    • tilfredsstillende kunnskap om og forståelse av de grunnleggende kravene fastsatt i vedlegg II, de gjeldende harmoniserte standardene og de rele­vante bestemmelsene i Unionens harmoniseringsregelverk og i nasjonal lovgivning,
    • kvalifikasjoner til å utarbeide sertifikater, protokoller og rapporter som viser at vurderingene er foretatt.
  • Det skal sikres at samsvarsvurderingsorganene, deres øverste ledelse og det personellet som har ansvar for å foreta samsvarsvurderingene, er upartiske.

    Godtgjøringen til et samsvarsvurderingsorgans øverste ledelse og til personel­let som har ansvar for å foreta samsvarsvurderingene, skal ikke være avhengig av antall vurderinger som foretas, eller av resultatet av disse vurderingene.

  • Samsvarsvurderingsorganene skal tegne ansvarsforsikring, med mindre staten påtar seg ansvar i henhold til nasjonal rett, eller medlemsstaten selv er direkte ansvarlig for samsvarsvurderingen.
  • Samsvarsvurderingsorganets personell skal være underlagt taushetsplikt med hensyn til alle opplysninger de innhenter når de utfører sine oppgaver i henhold til vedlegg IIIVII, eller enhver internrettslig bestemmelse som gir det virkning, unntatt overfor vedkommende myndigheter i den medlemsstaten der det utøver sin virksomhet.  Eiendomsretten skal vernes.
  • Samsvarsvurderingsorganene skal delta i eller sikre at deres personell som har ansvar for å foreta samsvarsvurderingene, blir underrettet om relevant stan­dardiseringsvirksomhet og virksomheten til samordningsgruppen for meldte orga­ner opprettet i henhold til denne forordning, og skal anvende de forvaltningsved­takene og dokumentene som denne gruppens arbeid munner ut i, som generelle retningslinjer.

Dersom et samsvarsvurderingsorgan viser at det overholder kriteriene fastsatt i relevante harmoniserte standarder eller deler av disse som det er offentliggjort hen­visninger til i Den europeiske unions tidende, skal det formodes å oppfylle kravene i artikkel 26 i den utstrekning de gjeldende harmoniserte standardene omfatter nevnte krav.

  • Dersom et meldt organ overdrar bestemte oppgaver i forbindelse med samsvars­vurderingen til en underleverandør eller et datterforetak, skal det sikre at under­leverandøren eller datterforetaket oppfyller kravene i artikkel 26 og underrette meldermyndigheten om dette.
  • Meldte organer skal påta seg det fulle ansvar for de oppgavene som blir utført av underleverandører eller datterforetak, uansett hvor disse er etablert.
  • Oppgaver kan overdras til en underleverandør eller et datterforetak bare dersom kunden har gitt sitt samtykke.
  • Meldte organer skal kunne stille til rådighet for meldermyndigheten de relevante dokumentene om vurderingen av underleverandørens eller datterforetakets kva­lifikasjoner og de oppgavene de har utført i henhold til vedlegg IIIVII.
  • Et samsvarsvurderingsorgan skal innlevere en søknad om melding til meldermyn­digheten i den medlemsstaten der det er etablert.
  • Søknaden om melding skal ledsages av en beskrivelse av den samsvarsvurde­ringsvirksomheten, den eller de samsvarsvurderingsmodulene og det eller de delsystemene eller den eller de sikkerhetskomponentene som organet hevder å være kompetent for, samt et eventuelt akkrediteringsbevis utstedt av et nasjonalt akkrediteringsorgan der det bekreftes at samsvarsvurderingsorganet oppfyller kravene fastsatt i artikkel 26.
  • Dersom det berørte samsvarsvurderingsorganet ikke kan framlegge et akkredite­ringsbevis, skal det gi meldermyndigheten all den dokumentasjonen som er nød­vendig for å kontrollere, bekrefte og regelmessig føre tilsyn med at organet opp­fyller kravene fastsatt i artikkel 26.
  • Meldermyndighetene kan melde bare samsvarsvurderingsorganer som har opp­fylt kravene i artikkel 26.
  • De skal underrette Kommisjonen og de andre medlemsstatene ved hjelp av det elektroniske meldingsverktøyet som Kommisjonen har utviklet og forvalter.
  • Meldingen skal inneholde fullstendige opplysninger om samsvarsvurderingsvirk­somheten, den eller de aktuelle samsvarsvurderingsmodulene, det eller de aktu­elle delsystemene eller den eller de aktuelle sikkerhetskomponentene, samt rele­vant attestasjon på kompetanse.
  • Dersom en melding ikke bygger på et akkrediteringsbevis som omhandlet i artik­kel 29 nr. 2, skal meldermyndigheten gi Kommisjonen og de andre medlemsstat­ene dokumentasjon som bekrefter samsvarsvurderingsorganets kompetanse, og de ordningene som er innført for å sikre at det vil bli ført regelmessig tilsyn med organet, og at organet fortsatt vil oppfylle kravene i artikkel 26.
  • Vedkommende organ kan utøve virksomhet som meldt organ bare dersom Kom­misjonen eller de andre medlemsstatene ikke har reist innvendinger mot dette innen to uker når det gjelder en melding der det er benyttet et akkrediterings­bevis, eller innen to måneder når det gjelder en melding der det ikke er benyttet et slikt bevis.

    Bare et slikt organ anses som et meldt organ i henhold til denne forordning.

  • Meldermyndigheten skal underrette Kommisjonen og de andre medlemsstatene om eventuelle senere relevante endringer av meldingen.
  • Kommisjonen skal tildele et meldt organ et identifikasjonsnummer.

    Den skal tildele organet bare ett slikt nummer selv om det er meldt i henhold til flere unionsrettsakter.

  • Kommisjonen skal offentliggjøre listen over de organene som er meldt i henhold til denne forordning, herunder identifikasjonsnumrene de har fått tildelt, og den virksomheten de er meldt for.

    Kommisjonen skal påse at listen holdes oppdatert.

  • Dersom meldermyndigheten har fastslått eller er blitt underrettet om at et meldt organ ikke lenger oppfyller kravene i artikkel 26, eller at det ikke oppfyller sine forpliktelser, skal meldermyndigheten enten begrense, midlertidig oppheve eller trekke tilbake meldingen, avhengig av hvor alvorlig den manglende oppfyllelsen av disse kravene eller forpliktelsene er.  Den skal umiddelbart underrette Kom­misjonen og de andre medlemsstatene om dette.
  • Ved begrensing, midlertidig oppheving eller tilbaketrekking av en melding eller dersom det meldte organet har opphørt med sin virksomhet, skal meldermed­lemsstaten treffe egnede tiltak for å sikre at organets arkiver enten blir behandlet av et annet meldt organ eller blir gjort tilgjengelig for de ansvarlige meldermyn­dighetene og markedstilsynsmyndighetene på deres anmodning.
  • Kommisjonen skal undersøke alle saker der den er i tvil om eller er blitt gjort oppmerksom på at det foreligger tvil om kompetansen til et meldt organ, eller tvil om hvorvidt et meldt organ fortsatt oppfyller de kravene og det ansvaret det er underlagt.
  • Meldermedlemsstaten skal på anmodning gi Kommisjonen alle opplysninger om grunnlaget for meldingen eller opprettholdelsen av det berørte meldte organets kompetanse.
  • Kommisjonen skal sikre at alle følsomme opplysninger som den innhenter under sine undersøkelser, behandles fortrolig.
  • Dersom Kommisjonen fastslår at et meldt organ ikke oppfyller eller ikke lenger oppfyller kravene som gjelder for meldingen, skal den vedta en gjennomførings­rettsakt som pålegger meldermedlemsstaten å treffe nødvendige korrigerende til­takene, herunder om nødvendig tilbaketrekking av meldingen.

    Denne gjennomføringsrettsakten skal vedtas i samsvar med rådgivningspro­sedyren nevnt i artikkel 44 nr. 2.

  • Meldte organer skal foreta samsvarsvurderinger etter framgangsmåtene for sam­svarsvurdering fastsatt i vedlegg IIIVII.
  • Samsvarsvurderingene skal foretas på en måte som står i forhold til målet, slik at markedsdeltakere ikke pålegges unødige byrder.

    Samsvarsvurderingsorganene skal utøve sin virksomhet slik at det tas behø­rig hensyn til foretakets størrelse, sektoren det opererer i, dets struktur, kom­pleksiteten av det aktuelle delsystemets eller den aktuelle sikkerhetskomponent­ens teknologi og om produksjonsprosessens art er masse- eller serieproduksjon.

    I den forbindelse skal de likevel overholde den graden av strenghet og det vernenivået som kreves for at delsystemet eller sikkerhetskomponenten skal være i samsvar med denne forordning.

  • Dersom et meldt organ finner at en produsent ikke har oppfylt de grunnleggende kravene fastsatt i vedlegg II eller tilsvarende harmoniserte standarder eller andre tekniske spesifikasjoner, skal det kreve at produsenten treffer egnede korrigerende tiltak, og skal ikke utstede et sertifikat eller en beslutning om god­kjenning.
  • Dersom et meldt organ i forbindelse med kontroll av samsvar etter utstedelsen av et sertifikat eller en beslutning om godkjenning finner at et delsystem eller en sikkerhetskomponent ikke lenger er i samsvar med kravene, skal det kreve at produsenten treffer egnede korrigerende tiltak, og om nødvendig midlertidig opp­heve eller trekke tilbake sertifikatet eller beslutningen om godkjenning.
  • Dersom det ikke treffes korrigerende tiltak, eller dersom de ikke har den ønsk­ede virkning, skal det meldte organet begrense, midlertidig oppheve eller trekke tilbake eventuelle sertifikater eller beslutninger om godkjenning, alt etter hva som er hensiktsmessig.

Meldte organer skal sørge for at det er adgang til å klage på deres beslutninger.

  • Meldte organer skal underrette meldermyndigheten om følgende:
    • Alle tilfeller av avslag, begrensning, midlertidig oppheving eller tilbake­trekking av et sertifikat eller en beslutning om godkjenning.
    • Alle omstendigheter som påvirker omfanget av eller vilkårene for melding.
    • Alle anmodninger de har mottatt fra markedstilsynsmyndighetene vedrør­ende opplysninger om samsvarsvurderingsvirksomhet.
    • På anmodning, samsvarsvurderingsvirksomhet som er utøvd innenfor rammen av deres melding, og all annen virksomhet som er utøvd, herun­der grensekryssende virksomhet og underleveranser.
  • Meldte organer skal gi de andre organene som er meldt i henhold til denne for­ordning, og som utfører tilsvarende former for samsvarsvurdering av de samme delsystemene eller sikkerhetskomponentene, alle relevante opplysninger om spørsmål knyttet til negative og, på anmodning, positive resultater av samsvars­vurderinger.

Kommisjonen skal sørge for at det organiseres erfaringsutveksling mellom med­lemsstatenes nasjonale myndigheter med ansvar for meldingspolitikken.

Kommisjonen skal sørge for at egnet samordning av og samarbeid mellom organer som er meldt i henhold til denne forordning, blir iverksatt og forvaltet på en hensikts­messig måte i form av en samordningsgruppe av meldte organer for taubaneanlegg.

Meldte organer skal delta i arbeidet til denne gruppen, enten direkte eller gjennom utpekte representanter.

Artikkel 15 nr. 3 og artikkel 16–29 i forordning (EF) nr. 765/2008 får anvendelse på delsystemer og sikkerhetskomponenter.

  • Dersom markedstilsynsmyndighetene i en medlemsstat har tilstrekkelig grunn til å anta at et delsystem og en sikkerhetskomponent som omfattes av denne for­ordning, utgjør en risiko for menneskers helse eller sikkerhet eller for eiendom, skal de foreta en vurdering av det aktuelle delsystemet eller den aktuelle sikker­hetskomponenten som omfatter alle relevante krav fastsatt i denne forordning. De berørte markedsdeltakerne skal ved behov samarbeide med markedstilsyns­myndighetene for dette formål.

    Dersom markedstilsynsmyndighetene ved vurderingen nevnt i første ledd fin­ner at delsystemet eller sikkerhetskomponenten ikke er i samsvar med kravene i denne forordning, skal de omgående kreve at den berørte markedsdeltakeren treffer alle egnede korrigerende tiltak for å bringe delsystemet eller sikkerhets­komponenten i samsvar med kravene, trekke tilbake eller tilbakekalle delsyste­met eller sikkerhetskomponenten fra markedet innen en rimelig frist som de fast­setter ut fra risikoens art.

    Markedstilsynsmyndighetene skal underrette vedkommende meldte organ om dette.

    Artikkel 21 i forordning (EF) nr. 765/2008 får anvendelse på tiltakene nevnt i annet ledd i dette nummer.

  • Dersom markedstilsynsmyndighetene anser at det manglende samsvaret ikke er begrenset til deres nasjonale territorium, skal de underrette Kommisjonen og de andre medlemsstatene om resultatene av vurderingen og om de tiltakene de har pålagt markedsdeltakeren å treffe.
  • Markedsdeltakeren skal sikre at alle egnede korrigerende tiltak treffes med hen­syn til alle aktuelle delsystemer og sikkerhetskomponenter som denne har gjort tilgjengelig på unionsmarkedet.
  • Dersom den berørte markedsdeltakeren ikke treffer egnede korrigerende tiltak innen fristen nevnt i nr. 1 annet ledd, skal markedstilsynsmyndighetene treffe alle nødvendige midlertidige tiltak for å forby eller begrense tilgjengeliggjøringen av delsystemene eller sikkerhetskomponentene på deres nasjonale marked, for å trekke dem tilbake fra dette markedet eller for å tilbakekalle dem.

    Markedstilsynsmyndighetene skal omgående underrette Kommisjonen og de andre medlemsstatene om disse tiltakene.

  • Opplysningene nevnt i nr. 4 annet ledd skal omfatte alle tilgjengelige opplysnin­ger, særlig opplysninger som er nødvendige for å kunne identifisere det delsyste­met eller den sikkerhetskomponenten som ikke oppfyller kravene, delsystemets eller sikkerhetskomponentens opprinnelse, arten av det påståtte manglende sam­svaret og hvilken risiko som er involvert, arten og varigheten av de nasjonale tiltakene som er truffet, og de argumentene som den berørte markedsdeltakeren har framsatt.  Markedstilsynsmyndighetene skal særlig angi om det manglende samsvaret skyldes
    • at delsystemet eller sikkerhetskomponenten ikke oppfyller krav som gjel­der menneskers helse eller sikkerhet eller vern av eiendom, eller
    • mangler ved de harmoniserte standardene som er nevnt i artikkel 17, og som danner grunnlag for en samsvarsformodning.
  • Andre medlemsstater enn den medlemsstaten som har innledet framgangsmåten i henhold til denne artikkel, skal omgående underrette Kommisjonen og de andre medlemsstatene om eventuelle tiltak som er truffet, eventuelle tilleggsopplysnin­ger de måtte ha om det aktuelle delsystemets eller den aktuelle sikkerhetskom­ponentens manglende samsvar, og eventuelle innvendinger de måtte ha mot det nasjonale tiltaket som er truffet.
  • Dersom det innen tre måneder etter mottak av opplysningene nevnt i nr. 4 annet ledd, ikke er kommet innvendinger fra enten en medlemsstat eller Kommisjonen når det gjelder et midlertidig tiltak truffet av en medlemsstat, skal tiltaket anses som berettiget.
  • Medlemsstatene skal sørge for at det omgående treffes egnede begrensende til­tak med hensyn til det aktuelle delsystemet eller den aktuelle sikkerhetskompo­nenten, for eksempel at delsystemet eller sikkerhetskomponenten trekkes tilbake fra markedet.
  • Dersom det etter at framgangsmåten i artikkel 40 nr. 3 og 4 er fullført, reises inn­vendinger mot et tiltak truffet av en medlemsstat, eller dersom Kommisjonen anser at et nasjonalt tiltak strider mot Unionens regelverk, skal Kommisjonen omgående innlede samråd med medlemsstatene og den eller de berørte mar­kedsdeltakerne og vurdere det nasjonale tiltaket.  Kommisjonen skal på grunnlag av resultatene av denne vurderingen vedta en gjennomføringsrettsakt som fast­slår om det nasjonale tiltaket er berettiget eller ikke.

    Kommisjonen skal rette sin beslutning til alle medlemsstatene og umiddelbart gjøre den kjent for dem og for den eller de berørte markedsdeltakerne.

  • Dersom det nasjonale tiltaket anses som berettiget, skal alle medlemsstater treffe nødvendige tiltak for å sikre at det delsystemet eller den sikkerhetskompo­nenten som ikke oppfyller kravene, trekkes tilbake fra deres marked, og under­rette Kommisjonen om dette.  Dersom det nasjonale tiltaket anses som uberet­tiget, skal den berørte medlemsstaten trekke det tilbake.
  • Dersom det nasjonale tiltaket anses som berettiget, og delsystemets eller sikker­hetskomponentens manglende samsvar tilskrives mangler ved de harmoniserte standardene nevnt i artikkel 40 nr. 5 bokstav b) i denne forordning, skal Kom­misjonen anvende framgangsmåten fastsatt i artikkel 11 i forordning (EU) nr. 1025/2012.
  • Når en medlemsstat etter å ha foretatt en vurdering i henhold til artikkel 40 nr. 1 finner at delsystemer eller sikkerhetskomponenter, selv om de er i samsvar med denne forordning, utgjør en risiko for menneskers helse eller sikkerhet eller for eiendom, skal den kreve at den berørte markedsdeltakeren treffer alle egnede tiltak for å sikre at de aktuelle delsystemene eller sikkerhetskomponentene ikke lenger utgjør noen risiko når de bringes i omsetning, eller for å trekke tilbake eller tilbakekalle dem fra markedet innen en rimelig frist som medlemsstaten fastsetter ut fra risikoens art.
  • Markedsdeltakeren skal sikre at det treffes korrigerende tiltak med hensyn til alle aktuelle delsystemer eller sikkerhetskomponenter som denne har gjort tilgjenge­lig på unionsmarkedet.
  • Medlemsstaten skal umiddelbart underrette Kommisjonen og de andre medlems­statene.  Underretningen skal inneholde alle tilgjengelige opplysninger, særlig de dataene som er nødvendige for å identifisere det aktuelle delsystemet eller den aktuelle sikkerhetskomponenten, delsystemets eller sikkerhetskomponentens opprinnelse og forsyningskjede, den risikoen delsystemet eller sikkerhetskompo­nenten utgjør, samt arten og varigheten av de nasjonale tiltakene som er truffet.
  • Kommisjonen skal omgående innlede samråd med medlemsstatene og den eller de berørte markedsdeltakerne og vurdere de nasjonale tiltakene som er truffet. På grunnlag av resultatene av denne vurderingen skal Kommisjonen gjennom gjennomføringsrettsakter beslutte om tiltaket er berettiget eller ikke, og om nød­vendig foreslå egnede tiltak.

    Gjennomføringsrettsaktene nevnt i første ledd i dette nummer skal vedtas i samsvar med undersøkelsesprosedyren nevnt i artikkel 44 nr. 3.

    I behørig begrunnede, tvingende hastetilfeller knyttet til vern av menneskers helse og sikkerhet skal Kommisjonen vedta gjennomføringsrettsakter med umid­delbar virkning i samsvar med prosedyren nevnt i artikkel 44 nr. 4.

  • Kommisjonen skal rette sin beslutning til alle medlemsstatene og umiddelbart gjøre den kjent for dem og for den eller de berørte markedsdeltakerne.
  • Med forbehold for artikkel 40 skal en medlemsstat pålegge den berørte markeds­deltakeren å bringe det manglende samsvaret til opphør dersom medlemsstaten fastslår et av følgende tilfeller:
    • CE-merkingen er påført i strid med artikkel 30 i forordning (EF) nr. 765/­2008 eller artikkel 21 i denne forordning.
    • CE-merkingen er ikke påført.
    • Identifikasjonsnummeret til det meldte organet som er involvert i produk­sjonskontrollen, er påført i strid med artikkel 21 eller er ikke påført.
    • EU-samsvarserklæringen følger ikke med delsystemet eller sikkerhets­komponenten.
    • Det er ikke utarbeidet noen EU-samsvarserklæring.
    • EU-samsvarserklæringen er ikke utarbeidet på riktig måte.
    • Den tekniske dokumentasjonen er enten ikke tilgjengelig eller ikke full­stendig.
    • Opplysningene nevnt i artikkel 11 nr. 6 eller artikkel 13 nr. 3 mangler, er uriktige eller ufullstendige.
    • Eventuelle andre administrative krav fastsatt i artikkel 11 eller artikkel 13 er ikke oppfylt.
  • Dersom det manglende samsvaret nevnt i nr. 1 vedvarer, skal den berørte med­lemsstaten treffe alle egnede tiltak for å begrense eller forby tilgjengeliggjøring av delsystemet eller sikkerhetskomponenten på markedet eller påse at delsyste­met eller sikkerhetskomponenten tilbakekalles eller trekkes tilbake fra markedet.
  • Kommisjonen skal bistås av Komiteen for taubaneanlegg.  Nevnte komité skal være en komité i henhold til forordning (EU) nr. 182/2011.
  • Når det vises til dette nummer, får artikkel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011 an­vendelse.
  • Når det vises til dette nummer, får artikkel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 an­vendelse.
  • Når det vises til dette nummer, får artikkel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011 sam­menholdt med artikkel 5 i samme forordning anvendelse.
  • Kommisjonen skal rådføre seg med komiteen i enhver sak der samråd med sek­toreksperter kreves i henhold til forordning (EU) nr. 1025/2012 eller annet unions­regelverk.

    Komiteen kan dessuten i samsvar med sin forretningsorden undersøke et­hvert annet spørsmål om anvendelsen av denne forordning som reises enten av komiteens leder eller av en medlemsstats representant.

  • Medlemsstatene skal fastsette regler for sanksjoner ved markedsdeltakeres overtredelse av bestemmelsene i denne forordning og i nasjonal rett som er ved­tatt i henhold til denne forordning.  Disse reglene kan omfatte strafferettslige sanksjoner for alvorlige overtredelser.

    De fastsatte sanksjonene skal være virkningsfulle, stå i forhold til overtredel­sen og virke avskrekkende, og kan skjerpes dersom den berørte markedsdel­takeren tidligere har gjort seg skyldig i en lignende overtredelse av denne forord­ning.

    Medlemsstatene skal underrette Kommisjonen om disse reglene innen 21. mars 2018 og skal umiddelbart underrette den om eventuelle senere endringer som berører dem.

  • Medlemsstatene skal treffe alle nødvendige tiltak for å sikre at deres regler for sanksjoner ved markedsdeltakeres overtredelse av bestemmelsene i denne for­ordning, håndheves.

Medlemsstatene skal ikke hindre at delsystemer eller sikkerhetskomponenter som omfattes av og er i samsvar med direktiv 2000/9/EF, og som er brakt i omsetning før 21. april 2018, gjøres tilgjengelig på markedet.

Medlemsstatene skal ikke hindre at taubaneanlegg som omfattes av og er i sam­svar med direktiv 2000/9/EF, og som ble montert før 21. april 2018, tas i bruk.

For sikkerhetskomponenter skal sertifikater og beslutninger om godkjenning som er utstedt i henhold til direktiv 2000/9/EF, være gyldige i henhold til denne forordning.

Direktiv 2000/9/EF oppheves med virkning fra 21. april 2018.

Henvisninger til de opphevede direktivene skal forstås som henvisninger til denne forordning og leses som angitt i sammenligningstabellen i vedlegg X.

  • Denne forordning trer i kraft den 20. dagen etter at den er kunngjort i Den euro­peiske unions tidende.
  • Denne forordning får anvendelse fra 21. april 2018, med unntak av

Denne forordning er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater.

Utferdiget i Strasbourg 9. mars 2016.

For EuropaparlamentetFor Rådet
PresidentFormann
VEDLEGG

Et taubaneanlegg består av infrastruktur og delsystemene som er oppført neden­for:

  • Tau og tauforbindelser.
  • Drivmaskineri og bremser.
  • Mekaniske innretninger:
    • Taustrammeinnretninger.
    • Mekaniske innretninger i stasjonene.
    • Mekaniske innretninger i konstruksjonene langs traseen.
  • Vogner:
    • Gondoler, stoler og trekkinnretninger.
    • Oppheng.
    • Løpeverk.
    • Forbindelser med tauet.
  • Elektrotekniske innretninger:
    • Styrings-, overvåkings- og sikkerhetsinnretninger.
    • Kommunikasjons- og informasjonsutstyr.
    • Lynavlederanlegg.
  • Redningsutstyr:
    • Fast redningsutstyr.
    • Mobilt redningsutstyr.
  • Formål

    I dette vedlegget fastsettes de grunnleggende kravene, herunder vedlikeholds­tekniske og driftstekniske krav, som får anvendelse på utforming, oppføring og ibruktaking av taubaneanlegg samt på delsystemer og sikkerhetskomponenter.

  • Generelle krav
    • Sikkerhet for personer

      Sikkerhet for passasjerer, driftspersonell og tredjepart er et avgjørende krav ved utforming, oppføring og drift av taubaneanlegg.

    • Sikkerhetsprinsipper

      Alle taubaneanlegg skal utformes, drives og vedlikeholdes i samsvar med følgende prinsipper, som skal anvendes i den angitte rekkefølgen:

      • Eliminere, eller dersom dette ikke er mulig, redusere risikoer ved konstruksjonsmessige og byggemessige forholdsregler.
      • Bestemme og iverksette alle nødvendige tiltak som vern mot risi­koer som ikke kan elimineres ved konstruksjonsmessige og bygge­messige forholdsregler.
      • Bestemme og kunngjøre de forholdsreglene som skal treffes for å unngå de risikoene som det ikke har vært mulig å eliminere fullsten­dig ved hjelp av bestemmelsene og tiltakene nevnt i første og annet strekpunkt.
    • Vurdering av ytre faktorer

      Taubaneanlegg skal være utformet og oppført slik at det er mulig å drive dem sikkert, idet det tas hensyn til typen taubaneanlegg, terrenget og mil­jøet der de ligger, atmosfæriske og meteorologiske forhold, samt eventuelle byggverk og hindringer som befinner seg på bakken eller i luften i nærhe­ten.

    • Dimensjonering

      Taubaneanlegget, delsystemene og alle sikkerhetskomponenter må være dimensjonert, utformet og oppført for å motstå, med en tilstrekkelig grad av sikkerhet, alle belastninger under alle forutsigbare forhold, også de som forekommer når anlegget ikke er i drift, idet det tas særlig hensyn til ytre påvirkning, dynamiske effekter og tretthetsfenomener, samtidig som god teknisk praksis overholdes, særlig ved valg av materialer.

    • Montering
      • Taubaneanlegget, delsystemene og alle sikkerhetskomponenter skal være utformet og konstruert slik at de kan monteres og settes opp på en trygg måte.
      • Sikkerhetskomponentene skal være utformet slik at monteringsfeil er umulig, enten ved utformingen eller ved hjelp av hensiktsmessig merking på selve komponentene.
    • Taubaneanleggets sikkerhet
      • Sikkerhetskomponentene skal være utformet og konstruert og kunne brukes på en slik måte at deres egen driftssikkerhet og/eller taubaneanleggets sikkerhet, som nevnt i sikkerhetsanalysen i artik­kel 8, under alle omstendigheter er sikret med en tilfredsstillende margin, slik at det er svært usannsynlig at feil oppstår.
      • Taubaneanlegget skal være utformet og oppført på en slik måte at når det er i drift, vil enhver feil i en komponent som kan påvirke sikkerheten, i god tid bli møtt med et hensiktsmessig tiltak.
      • Beskyttelsestiltakene nevnt i nr. 2.6.1 og 2.6.2 skal anvendes i hele tidsrommet mellom to planlagte inspeksjoner av den aktuelle kom­ponenten.  Tidsrommet mellom planlagte inspeksjoner av sikker­hetskomponentene skal være tydelig angitt i bruksanvisningen.
      • Sikkerhetskomponenter som er integrert som reservedeler i tau­baneanlegg, skal oppfylle de grunnleggende kravene i denne for­ordning samt vilkårene for god interaksjon med andre deler av tau­baneanlegget.
      • Det skal treffes tiltak for å sikre at virkningene av en brann i tau­baneanlegget ikke innebærer en fare for sikkerheten til personer.
      • Det skal treffes særlige tiltak for å verne taubaneanlegg og perso­ner mot virkninger av lynnedslag.
    • Sikkerhetsinnretninger
      • Enhver mangel ved taubaneanlegget som kan føre til feil som setter sikkerheten i fare, skal, når det er mulig, oppdages, meldes og be­handles av en sikkerhetsinnretning.  Det samme gjelder for enhver normalt forutsigbar ytre hendelse som kan sette sikkerheten i fare.
      • Det skal være mulig å stanse taubaneanlegget manuelt til enhver tid.
      • Etter at taubaneanlegget er stanset av en sikkerhetsinnretning, skal det ikke være mulig å starte det igjen med mindre det er truffet hensiktsmessige tiltak.
    • Vedlikeholdstekniske krav

      Taubaneanlegget skal være utformet og oppført slik at det er mulig å foreta både planlagt og ikke-planlagt vedlikehold og reparasjoner på en trygg måte.

    • Miljøbelastninger

      Taubaneanlegget skal være utformet og oppført slik at enhver belastning eller plage inne i eller utenfor taubaneanlegget som skyldes skadelige gas­ser, støy eller vibrasjoner, ikke overstiger de fastsatte grenseverdiene.

  • Krav til infrastruktur
    • Trasé, hastighet, avstand mellom vogner
      • Taubaneanlegget skal være utformet slik at det kan drives sikkert og uten at det oppstår forstyrrelser eller fare, med hensyn til for­hold i terrenget og til miljøet der anlegget ligger, atmosfæriske og meteorologiske forhold, eventuelle byggverk og hindringer som be­finner seg på bakken eller i luften i nærheten; dette gjelder for alle drifts- og vedlikeholdsforhold og ved redning av personer.
      • Det skal sikres tilstrekkelig avstand horisontalt og vertikalt mellom vogner, trekkinnretninger, kjørebane, tau osv., og eventuelle bygg­verk og hindringer som befinner seg på bakken eller i luften i nær­heten, med hensyn til tauenes og vognenes eller trekkinnretning­enes bevegelse loddrett, i lengderetningen og sideveis under de minst gunstige forutsigbare driftsforhold.
      • Den største avstanden mellom vognene og bakken skal ta hensyn til taubaneanleggets art, vogntypen samt redningsprosedyrer.  Når det gjelder åpne vogner, skal den også ta hensyn til risikoen for fall, samt de psykologiske aspektene knyttet til avstanden mellom vogn­ene og bakken.
      • Den høyeste hastigheten for vognene eller trekkinnretningene, den minste avstanden mellom dem og deres akselerasjons- og bremse­egenskaper skal velges slik at personsikkerhet og taubaneanleg­gets driftssikkerhet ivaretas.
    • Stasjoner og byggverk langs traseen
      • Stasjoner og byggverk langs traseen skal være utformet, oppført og utstyrt slik at de er stabile.  De skal gi sikker framføring av tau, vogner og trekkinnretninger, og skal kunne vedlikeholdes på en sik­ker måte, under alle driftsforhold.
      • Taubaneanleggets påstignings- og avstigningsområder skal være utformet slik at de garanterer sikker trafikk med vogner, trekkinn­retninger og personer.  Særlig skal vognenes og trekkinnretninge­nes bevegelse i stasjonene kunne foregå uten risiko for personer, med hensyn til disses eventuelle aktive medvirkning til bevegelsen.
  • Krav til tau, drivmaskineri og bremser og til mekaniske og elektriske innretninger
    • Tau og tauopplagring
      • Med hensyn til tau skal alle tiltak treffes i samsvar med den siste teknologiske utviklingen for å
        • unngå brudd på tau og deres fester eller skjøter,
        • sikre at de arbeider innenfor grensebelastningsverdiene,
        • sikre tilstrekkelig opplagringssikkerhet og forhindre en av­sporing,
        • muliggjøre overvåking av tauene.
      • Dersom ikke enhver risiko for tauavsporing kan hindres, skal det treffes tiltak for å sikre at tauene kan fanges opp og taubaneanleg­get stanses uten risiko for personer i tilfelle av en avsporing.
    • Mekaniske innretninger
      • Drivmaskineri

        Drivmaskineri til et taubaneanlegg skal ha passende ytelse og kapasitet, tilpasset de forskjellige driftsforholdene og driftsmåtene.

      • Nøddriftsmaskineri

        Taubaneanlegget skal ha et nøddriftsmaskineri med en energikilde som er uavhengig av hoveddriftsmaskineriets.  Det er likevel ikke nødvendig med et nøddriftsmaskineri dersom sikkerhetsanalysen viser at personer kan forlate vognene, og særlig trekkinnretning­ene, enkelt, raskt og sikkert selv om det ikke finnes et nøddrifts­maskineri.

      • Bremsesystem
        • I et nødstilfelle under drift skal det være mulig å stanse taubaneanlegget og/eller vognene til enhver tid, under de mest ugunstige forholdene med hensyn til tillatt last og friksjonsvilkår på drivskiven.  Stopplengden skal være så kort som taubaneanleggets sikkerhet krever.
        • Retardasjonsverdiene skal ligge innenfor hensiktsmessige grenser, slik at personsikkerheten er ivaretatt, og slik at det sikres at vognene, tauene og de øvrige delene av tau­baneanlegget fungerer tilfredsstillende.
        • Alle taubaneanlegg skal ha to eller flere bremsesystemer, hvert av dem må være i stand til å stanse anlegget, og de skal være samordnet slik at de automatisk erstatter det aktive systemet når dets effekt blir utilstrekkelig.  Tau­baneanleggets siste bremsesystem skal virke så tett som mulig på trekktauet.  Disse bestemmelsene får ikke an­vendelse på skitrekk.
        • Taubaneanlegget skal være utstyrt med en effektiv stopp- og holdemekanisme som sikkerhet mot at anlegget star­tes utilsiktet.
    • Betjeningsinnretninger

      Betjeningsinnretningene skal være utformet og laget slik at de er sikre og pålitelige, at de tåler normal driftsbelastning og ytre faktorer som fuktighet, ekstreme temperaturer eller elektromagnetiske forstyrrelser, og at de ikke forårsaker farlige situasjoner, selv i tilfelle av feilbetjening.

    • Kommunikasjonsinnretninger

      Driftspersonellet skal ved hjelp av egnede innretninger kunne kommunisere med hverandre til enhver tid og informere brukerne i nødstilfeller.

  • Vogner og trekkinnretninger
    • Vogner og/eller trekkinnretninger skal være utformet og utstyrt slik ingen passasjerer eller driftspersonell kan falle ut eller utsettes for andre farer under forutsigbare driftsforhold.
    • Vognenes og trekkinnretningenes fester på tauet skal være dimensjonert og utformet slik at de ikke
      • skader tauet, eller
      • glir, unntatt når glidebevegelse ikke har noen vesentlig innvirkning på vognens, trekkinnretningens eller anleggets sikkerhet,

      under de mest ugunstige forhold.

    • Dører (i vogner og gondoler) skal være utformet og konstruert slik at de kan lukkes og stenges.  Gulv og vegger skal være utformet og konstruert slik at de under alle omstendigheter tåler det trykket og de belastningene de utsettes for av passasjer og driftspersonell.
    • Dersom det av driftssikkerhetsmessige årsaker er nødvendig med en vogn­fører, skal vognen være utstyrt slik at vedkommende kan utføre sine opp­gaver.
    • Vogner og/eller trekkinnretninger og særlig deres oppheng skal være utfor­met og innrettet slik at sikkerheten for arbeidstakere er ivaretatt når de utfører arbeider i samsvar med aktuelle regler og instrukser.
    • For vogner utstyrt med utløsbare klemmer skal alle tiltak treffes for å stanse ved avgang en vogn som er feilaktig tilkoplet tauet, og ved ankomst en vogn der klemmene ikke er frakoplet, uten fare for passasjerer eller driftspersonell, slik at det forhindres at vognen faller av.
    • Anlegg der vognene kjører på et fast spor (som kabelbanevogner og sve­vebaner i flere tau) skal være utstyrt med en automatisk bremseinnretning som virker på sporet, når muligheten for brudd på trekktauet ikke med rimelighet kan utelukkes.
    • Dersom enhver risiko for vognavsporing ikke kan elimineres ved andre til­tak, skal vognen være utstyrt med avsporingsvern som gjør det mulig å stanse vognen uten risiko for personer.
  • Utstyr for passasjerer og driftspersonell

    Atkomst til påstigningsområder og utgang fra avstigningsområder, samt passasje­rers og driftspersonells påstigning og avstigning, skal være innrettet med tanke på vognenes bevegelse og stans på en slik måte at sikkerheten for passasjerer og driftspersonell ivaretas, særlig i områder der det er risiko for fall.

    Det skal være mulig for barn og bevegelseshemmede personer å benytte tau­baneanlegget trygt dersom taubaneanlegget er utformet for transport av slike personer.

  • Driftstekniske krav
    • Sikkerhet
      • Alle tekniske forholdsregler og tiltak skal treffes for å sikre at tau­baneanlegget brukes i samsvar med sitt formål og etter sin tek­niske spesifikasjon og fastsatte driftsvilkår, og at instruksene for sikker drift og vedlikehold kan overholdes.  Bruksanvisningen og de tilhørende anvisningene skal være utarbeidet på et språk som bruk­erne lett kan forstå, som fastsatt av den berørte medlemsstaten på hvis territorium taubaneanlegget er oppført.
      • De personene som har ansvar for å drive taubaneanlegget, skal ha til rådighet tilstrekkelige materielle ressurser og være kvalifisert til å utføre den aktuelle oppgaven.
    • Sikkerhet i tilfelle driftsforstyrrelser på taubaneanlegget

      Alle tekniske forholdsregler og tiltak skal treffes for å sikre at passasjerer og driftspersonell kan bringes i sikkerhet innen en fastsatt tid tilpasset typen taubaneanlegg og dets omgivelser, dersom taubaneanlegget stanses og ikke kan startes igjen raskt.

    • Andre særlige bestemmelser som gjelder sikkerhet
      • Betjenings- og arbeidsplasser

        Bevegelige deler som normalt er tilgjengelige på stasjonene, skal være utformet, konstruert og montert slik at de utelukker risiko eller, når det likevel foreligger risiko, skal slike deler være utstyrt med verneinnretninger som hindrer kontakt med deler av taubane­anlegget som kan forårsake ulykker.  Innretningene skal være av en type som ikke enkelt kan fjernes eller settes ut av funksjon.

      • Risiko for fall

        Arbeidsplasser og arbeidsområder, også slike som brukes leilighets­vis, og atkomsten til dem skal være slik utformet og innrettet at de hindrer personer som må arbeide eller ferdes der, fra å falle.  Der­som dette ikke er tilstrekkelig, skal de også være utstyrt med festepunkter for personlig verneutstyr for å hindre fall.

  • EU-typeprøving er den delen av framgangsmåten for samsvarsvurdering der et meldt organ undersøker den tekniske utformingen av et delsystem eller en sik­kerhetskomponent og verifiserer og attesterer at den oppfyller de kravene i denne forordning som gjelder for den.
  • EU-typeprøving skal gjennomføres som en vurdering av egnetheten av delsyste­mets eller sikkerhetskomponentens tekniske utforming gjennom undersøkelse av den tekniske dokumentasjonen nevnt i nr. 3, samt undersøkelse av et prøve­eksemplar av det fullstendige delsystemet eller den fullstendige sikkerhetskom­ponenten som er representativ for den planlagte produksjonen (produksjons­type).
  • Produsenten skal innlevere søknad om EU-typeprøving til ett enkelt meldt organ etter eget valg.

    Søknaden skal inneholde

    • produsentens navn og adresse, samt representantens navn og adresse dersom søknaden leveres av representanten,
    • en skriftlig erklæring om at samme søknad ikke er levert til et annet meldt organ,
    • den tekniske dokumentasjonen for delsystemet eller sikkerhetskomponen­ten i henhold til vedlegg VIII,
    • et representativt eksemplar av det planlagte delsystemet eller den plan­lagte sikkerhetskomponenten eller opplysninger om hvor prøveeksempla­ret kan bli undersøkt.  Det meldte organet kan anmode om ytterligere eksemplarer dersom det er nødvendig for å gjennomføre prøvingspro­grammet.
  • Det meldte organet skal gjøre følgende:
    • Undersøke den tekniske dokumentasjonen for å vurdere om delsystemets eller sikkerhetskomponentens tekniske utforming er tilfredsstillende.
    • Verifisere at prøveeksemplaret eller -eksemplarene er produsert i samsvar med den tekniske dokumentasjonen, og identifisere de elementene som er utformet i samsvar med de gjeldende bestemmelsene i de relevante har­moniserte standardene, samt de elementene som er utformet i samsvar med andre relevante tekniske spesifikasjoner.
    • Utføre eller få utført hensiktsmessige undersøkelser og prøvinger for å kon­trollere om de relevante harmoniserte standardene er anvendt på riktig måte, dersom produsenten har valgt å anvende løsningene i dem.
    • Utføre eller få utført hensiktsmessige undersøkelser og prøvinger for å kon­trollere, i tilfeller der løsningene i de relevante harmoniserte standardene ikke er anvendt, om de løsningene som er valgt av produsenten som an­vender andre relevante tekniske standarder, oppfyller de tilsvarende grunn­leggende kravene i denne forordning.
    • Avtale med produsenten hvor undersøkelsene og prøvingene skal utføres.
  • Det meldte organet skal utarbeide en vurderingsrapport om de tiltakene som er truffet i samsvar med nr. 4, og resultatene av dem.  Uten at det berører dets for­pliktelser overfor meldermyndighetene, skal det meldte organet ikke offentlig­gjøre hele eller deler av innholdet i rapporten uten produsentens samtykke.
  • Når typen oppfyller kravene i denne forordning, skal det meldte organet utstede et EU-typeprøvingssertifikat til produsenten.  Sertifikatet skal inneholde produ­sentens navn og adresse, konklusjonene av undersøkelsen, eventuelle vilkår for dets gyldighet og nødvendige data for identifisering av den godkjente typen (del­system eller sikkerhetskomponent) og, dersom det er relevant, en beskrivelse av dens virkemåte.  Sertifikatet kan ha ett eller flere vedlegg.

    EU-typeprøvingssertifikatet og dets vedlegg skal inneholde alle opplysninger som er relevante for å kunne vurdere om produserte delsystemer og sikkerhets­komponenter er i samsvar med den undersøkte typen, og for å foreta kontroll under bruk.  Det skal også angi eventuelle vilkår som må være oppfylt før sertifi­katet kan utstedes, og skal ledsages av de beskrivelsene og tegningene som er nødvendige for å identifisere den godkjente typen.

    Sertifikatet skal være gyldig i høyst 30 år fra utstedelsesdatoen.

    Dersom typen ikke oppfyller de gjeldende kravene i denne forordning, skal det meldte organet avslå å utstede et EU-typeprøvingssertifikat og underrette søkeren om dette, med en detaljert begrunnelse for avslaget.

  • Det meldte organet skal holde seg underrettet om alle endringer i det allment anerkjente nåværende utviklingstrinn i teknikken som tyder på at den godkjente typen ikke lenger oppfyller de gjeldende kravene i denne forordning, og avgjøre om slike endringer krever ytterligere undersøkelser.  I så tilfelle skal det meldte organet underrette produsenten om dette.

    Produsenten skal underrette det meldte organet som oppbevarer den tekniske dokumentasjonen knyttet til EU-typeprøvingssertifikatet, om alle endringer av den godkjente typen som kan ha betydning for om delsystemet eller sikkerhets­komponenten er i samsvar med de grunnleggende kravene i denne forordning eller med vilkårene for sertifikatets gyldighet.

    Det meldte organet skal undersøke endringen og underrette produsenten om EU-typeprøvingssertifikatet fortsatt er gyldig eller om ytterligere undersøkelser, kontroller eller prøvinger er nødvendige.  Det meldte organet skal ved behov utstede et tillegg til det opprinnelige EU-typeprøvingssertifikatet eller be om at en ny søknad om EU-typeprøvingssertifikat innleveres.

  • Hvert meldt organ skal underrette sin meldermyndighet om de EU-typeprøvings­sertifikatene og/eller eventuelle tillegg til disse som det har utstedt eller trukket tilbake, og skal regelmessig eller på anmodning stille til rådighet for meldermyn­digheten listen over slike sertifikater og/eller tillegg til disse som er avslått, mid­lertidig opphevet eller på annen måte begrenset.

    Hvert meldt organ skal underrette de andre meldte organene om de EU-type­prøvingssertifikatene og/eller eventuelle tillegg til disse som det har avslått, truk­ket tilbake, midlertidig opphevet eller på annen måter begrenset, og, på anmod­ning, om slike sertifikater og/eller tillegg til disse som det har utstedt.

    Kommisjonen, medlemsstatene og de andre meldte organene kan på anmod­ning få et eksemplar av EU-typeprøvingssertifikatene og/eller eventuelle tillegg til disse.  På anmodning kan Kommisjonen og medlemsstatene få et eksemplar av den tekniske dokumentasjonen og resultatene av de undersøkelsene som det meldte organet har gjennomført.  Det meldte organet skal oppbevare et eksem­plar av EU-typeprøvingssertifikatet med vedlegg og tillegg, samt de tekniske dataene, herunder dokumentasjonen som er innsendt av produsenten, fram til sertifikatets gyldighetsperiode utløper.

  • Produsenten skal i 30 år etter at delsystemet eller sikkerhetskomponenten er brakt i omsetning, oppbevare et eksemplar av EU-typeprøvingssertifikatet med vedlegg og tillegg samt den tekniske dokumentasjonen, og kunne stille det til rådighet for de nasjonale myndighetene.
  • Produsentens forpliktelser i henhold til nr. 7 og 9 kan oppfylles av produsentens representant, forutsatt at forpliktelsene er angitt i fullmakten.
  • Typesamsvar basert på kvalitetssikring av produksjonsprosessen er den delen av framgangsmåten for samsvarsvurdering der produsenten oppfyller forpliktelsene fastsatt i nr. 2 og 5, samt sikrer og erklærer som eneansvarlig at de aktuelle del­systemene eller sikkerhetskomponentene er i samsvar med typen beskrevet i EU-typeprøvingssertifikatet og oppfyller de kravene i denne forordning som gjel­der for dem.
  • Produksjon

    Produsenten skal anvende et godkjent kvalitetssystem som angitt i nr. 3 for pro­duksjon, inspeksjon av ferdige produkter og prøving av de aktuelle delsystemene eller sikkerhetskomponentene, og skal være underlagt tilsynet omhandlet i nr. 4.

  • Kvalitetssystem
    • Produsenten skal innlevere en søknad til et meldt organ etter eget valg om å få vurdert sitt kvalitetssystem.

      Søknaden skal inneholde

      • produsentens navn og adresse, samt representantens navn og ad­resse dersom søknaden leveres av representanten,
      • en skriftlig erklæring om at samme søknad ikke er levert til et annet meldt organ,
      • alle opplysninger av betydning for de delsystemene eller sikkerhets­komponentene som er godkjent i henhold til modul B,
      • dokumentasjonen om kvalitetssystemet,
      • den tekniske dokumentasjonen om den godkjente typen samt et eksemplar av EU-typeprøvingssertifikatet eller -sertifikatene,
      • opplysninger om hvor delsystemet eller sikkerhetskomponenten er produsert.
    • Kvalitetssystemet skal sikre at delsystemene eller sikkerhetskomponentene er i samsvar med typen(e) beskrevet i EU-typeprøvingssertifikatet eller -sertifikatene og med de kravene i denne forordning som gjelder for dem.

      Alle elementer, krav og bestemmelser som produsenten har tatt hensyn til, skal dokumenteres på en systematisk og oversiktlig måte i form av skriftlige retningslinjer, framgangsmåter og instrukser.  Dokumentasjonen av kvalitetssystemet skal sikre en ensartet fortolkning av kvalitetsprogram­mer, -planer, -håndbøker og -registre.

      Den skal særlig inneholde en tilstrekkelig beskrivelse av

      • kvalitetsmålsettingene og organisasjonsstrukturen samt ledelsens ansvar og myndighet med hensyn til produktkvalitet,
      • de tilsvarende metodene, prosessene og systematiske tiltakene som vil bli brukt i forbindelse med produksjon, kvalitetskontroll og kvali­tetssikring,
      • undersøkelsene og prøvingene som vil bli utført før, under og etter produksjonen, og hyppigheten av dem,
      • kvalitetsregistrene, f.eks. inspeksjonsrapporter og prøvingsdata, ka­libreringsdata, rapporter om det berørte personellets kvalifikasjoner osv.,
      • metodene for å overvåke at den nødvendige produktkvaliteten er oppnådd, og at kvalitetssystemet fungerer effektivt.
    • Det meldte organet skal vurdere kvalitetssystemet for å fastslå om det oppfyller kravene nevnt i nr. 3.2.

      Det skal forutsette at kvalitetssystemet oppfyller kravene med hensyn til de delene av kvalitetssystemet som er i samsvar med de tilsvarende spesifikasjonene i den relevante harmoniserte standarden.

      Revisjonen skal omfatte et vurderingsbesøk på anlegget der delsystem­ene eller sikkerhetskomponentene produseres, kontrolleres og prøves.

      I tillegg til erfaring med kvalitetsstyringssystemer skal revisjonsgruppen ha minst ett medlem som har erfaring i å vurdere taubaneanlegg og tekno­logien for de aktuelle delsystemene eller sikkerhetskomponentene, samt kunnskap om de gjeldende kravene i denne forordning.  Revisjonen skal omfatte et vurderingsbesøk på produsentens anlegg.  Revisjonsgruppen skal gjennomgå den tekniske dokumentasjonen nevnt i nr. 3.1 bokstav e) for å verifisere produsentens evne til å identifisere de relevante kravene i denne forordning og til å foreta de nødvendige undersøkelsene med sikte på å sikre at delsystemene eller sikkerhetskomponentene er i samsvar med disse kravene.

      Produsenten skal underrettes om beslutningen.  Underretningen skal inneholde konklusjonene fra revisjonen og den begrunnede vurderingen av beslutningen.

    • Produsenten skal påta seg å oppfylle de forpliktelsene som følger av kvali­tetssystemet slik det er godkjent, og til å opprettholde det slik at det fort­satt fungerer på en hensiktsmessig og effektiv måte.
    • Produsenten skal underrette det meldte organet som har godkjent kvali­tetssystemet, om enhver planlagt endring av kvalitetssystemet.

      Det meldte organet skal vurdere alle foreslåtte endringer og avgjøre om det endrede kvalitetssystemet fortsatt vil oppfylle kravene nevnt i nr. 3.2, eller om en ny vurdering er nødvendig.

      Det skal underrette produsenten om resultatet av vurderingen.  Ved en revurdering skal det underrette produsenten om sin beslutning.  Underret­ningen skal inneholde konklusjonene av undersøkelsen og den begrunnede vurderingen av beslutningen.

  • Tilsyn på det meldte organets ansvar
    • Formålet med tilsynet er å sikre at produsenten på korrekt måte oppfyller de forpliktelsene som følger av det godkjente kvalitetssystemet.
    • Produsenten skal for vurderingsformål gi det meldte organet adgang til pro­duksjons-, inspeksjons-, prøvings- og lagerlokalene og gi det alle nødvend­ige opplysninger, særlig
      • dokumentasjonen om kvalitetssystemet,
      • kvalitetsregistrene, f.eks. inspeksjonsrapporter og prøvingsdata, ka­libreringsdata, rapporter om det berørte personellets kvalifikasjoner osv.
    • Det meldte organet skal gjennomføre periodiske revisjoner minst én gang hvert annet år for å sikre at produsenten vedlikeholder og anvender kvali­tetssystemet, og gi produsenten en revisjonsrapport.
    • Det meldte organet kan i tillegg foreta uanmeldte besøk hos produsenten. Under slike besøk kan det meldte organet om nødvendig utføre eller få utført produktprøvinger for å kontrollere at kvalitetssystemet fungerer kor­rekt.  Det meldte organet skal gi produsenten en rapport om besøket samt en prøvingsrapport dersom det er utført prøvinger.
  • CE-merking og EU-samsvarserklæring
    • Produsenten skal påføre CE-merkingen og, på ansvar av det meldte orga­net nevnt i nr. 3,1, sistnevntes identifikasjonsnummer på hvert enkelt delsystem eller hver enkelt sikkerhetskomponent som er i samsvar med typen beskrevet i EU-typeprøvingssertifikatet og oppfyller de gjeldende kravene i denne forordning.
    • Produsenten skal utarbeide en skriftlig EU-samsvarserklæring for hver del­system- eller sikkerhetskomponentmodell og kunne stille den til rådighet for de nasjonale myndighetene i 30 år etter at delsystemet eller sikkerhets­komponenten er brakt i omsetning.  EU-samsvarserklæringen skal angi hvilken delsystem- eller sikkerhetskomponentmodell den er utarbeidet for.

      Et eksemplar av EU-samsvarserklæringen skal på anmodning gjøres tilgjengelig for vedkommende myndigheter.

  • Produsenten skal i et tidsrom på 30 år etter at delsystemet eller sikkerhetskom­ponenten er brakt i omsetning, kunne stille følgende til rådighet for nasjonale myndigheter:
    • Dokumentasjonen nevnt i nr. 3.1.
    • De opplysningene om godkjente endringer som er nevnt i nr. 3.5.
    • De beslutningene og rapportene fra det meldte organet som er nevnt i nr. 3.5, 4.3 og 4.4.
  • Hvert meldt organ skal underrette sin meldermyndighet om godkjenninger av kvalitetssystemer som er utstedt eller trukket tilbake, og skal regelmessig eller på anmodning stille til rådighet for sine meldermyndigheter listen over godkjen­ninger av kvalitetssystemer som er avslått, midlertidig opphevet eller på annen måte begrenset.

    Hvert meldt organ skal underrette de andre meldte organene om godkjennin­ger av kvalitetssystemer som det har avslått, midlertidig opphevet, trukket til­bake eller på annen måte begrenset, samt begrunne sin beslutning, og, på an­modning, om godkjenninger av kvalitetssystemer som det har utstedt.

    På anmodning skal det meldte organet gi Kommisjonen og medlemsstatene et eksemplar av den eller de beslutningene om godkjenning av kvalitetssystemer som det har utstedt.

    Det meldte organet skal oppbevare et eksemplar av hver beslutning om god­kjenning som det har utstedt, med vedlegg og tillegg.

  • Representant

    Produsentens forpliktelser i henhold til nr. 3.1, 3.5, 5 og 6 kan på dennes vegne og ansvar oppfylles av produsentens representant, forutsatt at de er angitt i full­makten.

  • Typesamsvar basert på verifisering av delsystem eller sikkerhetskomponent er den delen av framgangsmåten for samsvarsvurdering der produsenten oppfyller forpliktelsene fastsatt i nr. 2, 5.1 og 6 samt sikrer og erklærer som eneansvarlig at de aktuelle delsystemene eller sikkerhetskomponentene, som har gjennomgått verifisering som fastsatt i nr. 3, er i samsvar med typen beskrevet i EU-type­prøvingssertifikatet og oppfyller de kravene i denne forordning som gjelder for dem.
  • Produksjon

    Produsenten skal treffe alle nødvendige tiltak for at produksjonsprosessen og til­synet med den sikrer at de produserte delsystemene eller sikkerhetskomponent­ene er i samsvar med typen beskrevet i EU-typeprøvingssertifikatet og med de kravene i denne forordning som gjelder for dem.

  • Verifisering
    • Produsenten skal innlevere en søknad om verifisering av delsystemet eller sikkerhetskomponenten til et meldt organ etter eget valg.

      Søknaden skal inneholde

      • produsentens navn og adresse, samt representantens navn og ad­resse dersom søknaden leveres av representanten,
      • en skriftlig erklæring om at samme søknad ikke er levert til et annet meldt organ,
      • alle opplysninger av betydning for de delsystemene eller sikkerhets­komponentene som er godkjent i henhold til modul B,
      • den tekniske dokumentasjonen om den godkjente typen samt et eksemplar av EU-typeprøvingssertifikatet eller -sertifikatene,
      • opplysninger om hvor delsystemet eller sikkerhetskomponenten kan undersøkes.
    • Det meldte organet skal utføre eller få utført egnede undersøkelser og prø­vinger for å kontrollere om delsystemene eller sikkerhetskomponentene er i samsvar med den godkjente typen beskrevet i EU-typeprøvingssertifikatet og med de gjeldende kravene i denne forordning.

      Undersøkelsene og prøvingene for å kontrollere om delsystemene eller sikkerhetskomponentene er i samsvar med gjeldende krav, skal etter pro­dusentens valg utføres enten ved undersøkelse og prøving av hvert del­system eller hver sikkerhetskomponent som angitt i nr. 4, eller ved under­søkelse og prøving av delsystemene eller sikkerhetskomponentene på sta­tistisk grunnlag som angitt i nr. 5.

  • Verifisering av samsvar ved undersøkelse og prøving av hvert enkelt delsystem eller hver enkelt sikkerhetskomponent
    • Alle delsystemer eller sikkerhetskomponenter skal undersøkes enkeltvis, og egnede prøvinger fastsatt i den eller de relevante harmoniserte stan­dardene og/eller tilsvarende prøvinger fastsatt i andre relevante tekniske spesifikasjoner skal utføres for å verifisere at produktene er i samsvar med den godkjente typen beskrevet i EU-typeprøvingssertifikatet og med de gjeldende kravene i denne forordning.

      I mangel av en slik harmonisert standard skal det meldte organet av­gjøre hvilke prøvinger som skal utføres.

    • Det meldte organet skal utstede et samsvarssertifikat på grunnlag av de undersøkelsene og prøvingene som er utført, og skal påføre sitt identifika­sjonsnummer på hvert godkjent delsystem eller hver godkjent sikkerhets­komponent, eller få det påført på eget ansvar.

      Produsenten skal for inspeksjonsformål kunne stille samsvarssertifikat­ene til rådighet for de nasjonale myndighetene i 30 år etter at delsystemet eller sikkerhetskomponenten er brakt i omsetning.

  • Statistisk verifisering av samsvar
    • Produsenten skal treffe alle nødvendig tiltak for at produksjonsprosessen og tilsynet med den sikrer at hvert produsert parti er ensartet, og skal legge fram sine delsystemer eller sikkerhetskomponenter for verifisering i form av ensartede partier.
    • Det skal tas en stikkprøve fra hvert parti.  Alle delsystemene eller sikker­hetskomponentene i stikkprøven skal undersøkes enkeltvis, og egnede prø­vinger fastsatt i den eller de relevante harmoniserte standardene og/eller tilsvarende prøvinger fastsatt i andre relevante tekniske spesifikasjoner skal utføres for å verifisere at produktene er i samsvar med den godkjente typen beskrevet i EU-typeprøvingssertifikatet og med de gjeldende krav­ene i denne forordning, og for å avgjøre om partiet skal godkjennes eller avvises.  I mangel av en slik harmonisert standard skal det meldte organet avgjøre hvilke prøvinger som skal utføres.
    • Dersom et parti godkjennes, skal alle delsystemer eller sikkerhetskompo­nenter i partiet anses som godkjent, bortsett fra de delsystemene eller sikkerhetskomponentene i prøven som er funnet ikke å oppfylle kravene.

      Det meldte organet skal utstede et samsvarssertifikat på grunnlag av de undersøkelsene og prøvingene som er utført, og skal påføre sitt identifika­sjonsnummer på hvert godkjent delsystem eller hver godkjent sikkerhets­komponent, eller få det påført på eget ansvar.

      Produsenten skal kunne stille samsvarssertifikatene til rådighet for de nasjonale myndighetene i 30 år etter at delsystemet eller sikkerhetskompo­nenten er brakt i omsetning.

    • Dersom et parti blir avvist, skal det meldte organet eller vedkommende myndighet treffe egnede tiltak for å hindre at dette partiet blir brakt i om­setning.  Dersom avvisning av partier forekommer ofte, kan det meldte organet innstille den statistiske verifiseringen og treffe egnede tiltak.
  • CE-merking og EU-samsvarserklæring
    • Produsenten skal påføre CE-merkingen og, på ansvar av det meldte orga­net nevnt i nr. 3, sistnevntes identifikasjonsnummer på hvert enkelt del­system eller hver enkelt sikkerhetskomponent som er i samsvar med typen beskrevet i EU-typeprøvingssertifikatet, og som oppfyller de gjeldende kravene i denne forordning.
    • Produsenten skal utarbeide en skriftlig EU-samsvarserklæring for hver del­system- eller sikkerhetskomponentmodell og kunne stille den til rådighet for de nasjonale myndighetene i 30 år etter at delsystemet eller sikkerhets­komponenten er brakt i omsetning.  EU-samsvarserklæringen skal angi hvilken delsystem- eller sikkerhetskomponentmodell den er utarbeidet for.

      Dersom det meldte organet nevnt i nr. 3 samtykker, og på dets ansvar, kan produsenten også påføre delsystemet eller sikkerhetskomponenten det meldte organets identifikasjonsnummer.

  • Dersom det meldte organet samtykker, og på dets ansvar, kan produsenten på­føre delsystemene eller sikkerhetskomponentene det meldte organets identifika­sjonsnummer under produksjonsprosessen.
  • Representant

    Produsentens forpliktelser kan på dennes vegne og ansvar oppfylles av produ­sentens representant, forutsatt at de er angitt i fullmakten.  En representant kan ikke oppfylle forpliktelsene i henhold til nr. 2 og 5.1.

  • Samsvar basert på verifisering av enkelteksemplarer er den framgangsmåten for samsvarsvurdering der produsenten oppfyller forpliktelsene fastsatt i nr. 2, 3.1 og 4, samt sikrer og erklærer som eneansvarlig at det aktuelle delsystemet eller den aktuelle sikkerhetskomponenten, som er omfattet av bestemmelsene fastsatt i nr. 3, er i samsvar med de kravene i denne forordning som gjelder for det/den.
  • Produksjon

    Produsenten skal treffe alle nødvendige tiltak for at produksjonsprosessen og til­synet med den sikrer at det produserte delsystemet eller den produserte sikker­hetskomponenten er i samsvar med de gjeldende kravene i denne forordning.

  • Verifisering
    • Produsenten skal innlevere en søknad om verifisering av enkelteksempla­rer for et delsystem eller en sikkerhetskomponent til et meldt organ etter eget valg.

      Søknaden skal inneholde

      • produsentens navn og adresse, samt representantens navn og ad­resse dersom søknaden leveres av representanten,
      • en skriftlig erklæring om at samme søknad ikke er levert til et annet meldt organ,
      • den tekniske dokumentasjonen for delsystemet eller sikkerhetskom­ponenten i henhold til vedlegg VIII,
      • opplysninger om hvor delsystemet eller sikkerhetskomponenten kan undersøkes.
    • Det meldte organet skal undersøke den tekniske dokumentasjonen for del­systemet eller sikkerhetskomponenten og skal utføre eller få utført egnede undersøkelser og prøvinger fastsatt i de relevante harmoniserte standard­ene og/eller tilsvarende prøvinger fastsatt i andre relevante tekniske spesi­fikasjoner, for å kontrollere om delsystemene eller sikkerhetskomponent­ene er i samsvar med de gjeldende kravene i denne forordning.  I mangel av en slik harmonisert standard skal det meldte organet avgjøre hvilke prøvinger som skal utføres.

      Det meldte organet skal utstede et samsvarssertifikat på grunnlag av de undersøkelsene og prøvingene som er utført, og skal påføre sitt identifika­sjonsnummer på det godkjente delsystemet eller den godkjente sikkerhets­komponenten, eller få det påført på eget ansvar.

      Dersom det meldte organet avslår å utstede et EF-typegodkjenningsser­tifikat, skal det gi en nærmere begrunnelse for avslaget og angi nødvendige korrigerende tiltak som bør treffes.

      Dersom produsenten søker på nytt om verifisering av enkelteksempla­rer for det aktuelle delsystemet eller den aktuelle sikkerhetskomponenten, skal søknaden leveres til samme meldte organ.

      På anmodning skal det meldte organet gi Kommisjonen og medlems­statene et eksemplar av samsvarssertifikatet.

      Produsenten skal kunne stille den tekniske dokumentasjonen og sam­svarssertifikatet til rådighet for de nasjonale myndighetene i 30 år etter at delsystemet eller sikkerhetskomponenten er brakt i omsetning.

  • CE-merking og EU-samsvarserklæring
    • Produsenten skal påføre CE-merkingen, og på ansvar av det meldte orga­net nevnt i nr. 3, sistnevntes identifikasjonsnummer på hvert enkelt del­system eller hver enkelt sikkerhetskomponent som oppfyller de gjeldende kravene i denne forordning.
    • Produsenten skal utarbeide en skriftlig EU-samsvarserklæring og kunne stille den til rådighet for de nasjonale myndighetene i 30 år etter at delsys­temet eller sikkerhetskomponenten er brakt i omsetning.  EU-samsvars­erklæringen skal angi hvilket delsystem eller hvilken sikkerhetskomponent den er utarbeidet for.

      Et eksemplar av EU-samsvarserklæringen skal på anmodning gjøres til­gjengelig for vedkommende myndigheter.

  • Representant

    Produsentens forpliktelser i henhold til nr. 3.1 og 4 kan på dennes vegne og an­svar oppfylles av produsentens representant, forutsatt at de er angitt i fullmak­ten.

  • Samsvar basert på full kvalitetssikring og konstruksjonskontroll er den fram­gangsmåten for samsvarsvurdering der produsenten oppfyller forpliktelsene i nr. 2 og 5 og sikrer og erklærer som eneansvarlig at de aktuelle delsystemene eller sikkerhetskomponentene oppfyller kravene i denne forordning som gjelder for dem.
  • Produksjon

    Produsenten skal anvende et godkjent kvalitetssystem som angitt i nr. 3 for ut­forming, produksjon og sluttkontroll og prøving av delsystemene eller sikkerhets­komponentene, og skal være underlagt tilsynet omhandlet i nr. 4.  Det skal i sam­svar med nr. 3.6 ha blitt undersøkt om delsystemenes eller sikkerhetskompo­nentenes tekniske utforming er egnet.

  • Kvalitetssystem
    • Produsenten skal innlevere en søknad til et meldt organ etter eget valg om å få vurdert sitt kvalitetssystem for de aktuelle delsystemene eller sikker­hetskomponentene.

      Søknaden skal inneholde

      • produsentens navn og adresse, samt representantens navn og ad­resse dersom søknaden leveres av representanten,
      • alle nødvendige opplysninger om delsystemene eller sikkerhetskom­ponentene som skal produseres,
      • den tekniske dokumentasjonen i samsvar med vedlegg VIII for én representativ type av hver kategori av delsystem eller sikkerhets­komponent som skal produseres,
      • dokumentasjonen om kvalitetssystemet,
      • adressen til anlegget der delsystemene eller sikkerhetskomponent­ene utformes, produseres, kontrolleres og prøves,
      • en skriftlig erklæring om at samme søknad ikke er levert til et annet meldt organ.
    • Kvalitetssystemet skal sikre at delsystemene eller sikkerhetskomponentene er i samsvar med de kravene i denne forordning som gjelder for dem.

      Alle elementer, krav og bestemmelser som produsenten har tatt hensyn til, skal dokumenteres på en systematisk og oversiktlig måte i form av skriftlige retningslinjer, framgangsmåter og instrukser.  Dokumentasjonen av kvalitetssystemet skal sikre en ensartet fortolkning av kvalitetsprogram­mer, -planer, -håndbøker og -registre.

      Den skal særlig inneholde en tilstrekkelig beskrivelse av

      • kvalitetsmålsettingene og organisasjonsstrukturen samt ledelsens ansvar og myndighet med hensyn til konstruksjons- og produktkvali­tet,
      • de tekniske konstruksjonsspesifikasjonene, herunder standarder, som vil bli anvendt, og dersom de harmoniserte standardene ikke blir anvendt fullt ut, de tiltakene, herunder andre relevante tekniske spesifikasjoner, som vil bli brukt for å sikre at de grunnleggende kravene i denne forordning blir oppfylt,
      • de metodene, prosessene og systematiske tiltakene som benyttes for å kontrollere og verifisere konstruksjonen, og som vil bli brukt ved konstruksjon av delsystemene eller sikkerhetskomponentene,
      • de tilsvarende metodene, prosessene og systematiske tiltakene som vil bli brukt i forbindelse med produksjon, kvalitetskontroll og kvali­tetssikring,
      • undersøkelsene og prøvingene som skal utføres før, under og etter produksjonen, og hyppigheten av dem,
      • kvalitetsregistrene, f.eks. inspeksjonsrapporter og prøvingsdata, ka­libreringsdata, rapporter om det berørte personellets kvalifikasjoner osv.,
      • metodene for å overvåke at den nødvendige konstruksjons- og pro­duktkvaliteten er oppnådd, og at kvalitetssystemet fungerer effek­tivt.
    • Det meldte organet skal vurdere kvalitetssystemet for å fastslå om det oppfyller kravene nevnt i nr. 3.2.  Det skal forutsette at kvalitetssystemet oppfyller kravene med hensyn til de delene av kvalitetssystemet som er i samsvar med de tilsvarende spesifikasjonene i den relevante harmoniserte standarden.

      Revisjonen skal omfatte et vurderingsbesøk på anlegget der delsystem­ene eller sikkerhetskomponentene utformes, produseres, kontrolleres og prøves.

      I tillegg til erfaring med kvalitetsstyringssystemer skal revisjonsgruppen ha minst ett medlem som har erfaring i å vurdere taubaneanlegg og tekno­logien for de aktuelle delsystemene eller sikkerhetskomponentene, samt kunnskap om de gjeldende kravene i denne forordning.

      Revisjonsgruppen skal gjennomgå den tekniske dokumentasjonen nevnt i nr. 3.1 for å verifisere produsentens evne til å identifisere de gjeldende kravene i denne forordning og til å foreta nødvendige undersøkelser med sikte på å sikre at delsystemene eller sikkerhetskomponentene er i sam­svar med disse kravene.

      Det meldte organet skal underrette produsenten eller dennes represen­tant om sin beslutning.  Underretningen skal inneholde konklusjonene fra revisjonen og den begrunnede vurderingen av beslutningen.

    • Produsenten skal påta seg å oppfylle de forpliktelsene som følger av kvali­tetssystemet slik det er godkjent, og til å opprettholde det slik at det fort­satt fungerer på en hensiktsmessig og effektiv måte.
    • Produsenten skal underrette det meldte organet som har godkjent kvali­tetssystemet, om enhver planlagt endring av kvalitetssystemet.

      Det meldte organet skal vurdere alle foreslåtte endringer og avgjøre om det endrede kvalitetssystemet fortsatt vil oppfylle kravene nevnt i nr. 3.2, eller om en ny vurdering er nødvendig.

      Det skal underrette produsenten eller representanten om sin beslut­ning.  Underretningen skal inneholde konklusjonene fra vurderingen og den begrunnede vurderingen av beslutningen.

    • Konstruksjonskontroll
      • Produsenten skal innlevere en søknad om undersøkelse av kon­struksjonen til det meldte organet nevnt i nr. 3.1.
      • Søknaden skal gjøre det mulig å forstå hvordan delsystemet eller sikkerhetskomponenten er utformet, produsert og virker, og å vur­dere om de er i samsvar med relevante krav i denne forordning.

        Den skal inneholde

        • navn og adresse på produsenten,
        • en skriftlig erklæring om at samme søknad ikke er levert til et annet meldt organ,
        • den tekniske dokumentasjonen som er beskrevet i vedlegg VIII.
      • Det meldte organet skal vurdere søknaden, og dersom konstruksjo­nen oppfyller de kravene i denne forordning som får anvendelse på delsystemet eller sikkerhetskomponenten, skal det utstede et EU-ser­tifikat for konstruksjonskontroll til produsenten.  Sertifikatet skal inneholde produsentens navn og adresse, konklusjonene av undersøkelsen, eventuelle vilkår for dets gyldighet og nødvendige data for identifisering av den godkjente konstruksjonen.  Sertifika­tet kan ha ett eller flere vedlegg.

        Sertifikatet og dets vedlegg skal inneholde alle opplysninger som er relevante for å vurdere om de produserte delsystemene eller sikkerhetskomponentene er i samsvar med den undersøkte konstruksjonen og når det er relevant, for å kontrollere produkter under bruk.

        Dersom konstruksjonen ikke oppfyller de gjeldende kravene i denne forordning, skal det meldte organet avslå å utstede et EU-sertifikat for konstruksjonskontroll og underrette søkeren om dette, med en detaljert begrunnelse for avslaget.

      • Det meldte organet skal holde seg underrettet om alle endringer i det allment anerkjente nåværende utviklingstrinn i teknikken som tyder på at den godkjente konstruksjonen ikke lenger oppfyller de gjeldende kravene i denne forordning, og bestemme om slike end­ringer krever ytterligere undersøkelser.  I så tilfelle skal det meldte organet underrette produsenten om dette.

        Produsenten skal underrette det meldte organet som utstedte EU-sertifikatet for konstruksjonskontroll, om alle endringer av den godkjente konstruksjonen som kan påvirke samsvaret med de grunnleggende sikkerhetskravene i denne forordning eller med vil­kårene for sertifikatets gyldighet.  Slike endringer krever tilleggs­godkjenning fra det meldte organet som utstedte EU-sertifikatet for konstruksjonskontroll, i form av et tillegg til det opprinnelige EU-sertifikatet for konstruksjonskontroll.

      • Hvert meldt organ skal underrette sin meldermyndighet om de EU-sertifikatene for konstruksjonskontroll og/eller eventuelle tillegg til disse som det har utstedt eller trukket tilbake, og skal regelmes­sig eller på anmodning stille til rådighet for meldermyndigheten listen over slike sertifikater og/eller tillegg til disse som er avslått, midlertidig opphevet eller på annen måte begrenset.

        Hvert meldt organ skal underrette de andre meldte organene om de EU-sertifikatene for konstruksjonskontroll og/eller eventuelle tillegg til disse som det har avslått, trukket tilbake, midlertidig opphevet eller på annen måte begrenset, og på anmodning, om slike sertifikater og/eller tillegg til disse som det har utstedt.

        Kommisjonen, medlemsstatene og de andre meldte organene kan på anmodning få et eksemplar av EU-sertifikatene for kon­struksjonskontroll og/eller tilleggene til disse.  På anmodning kan Kommisjonen og medlemsstatene få et eksemplar av den tekniske dokumentasjonen og resultatene av de undersøkelsene som det meldte organet har gjennomført.

        Det meldte organet skal oppbevare et eksemplar av EU-sertifi­katet for konstruksjonskontroll med vedlegg og tillegg, samt de tekniske dataene, herunder dokumentasjonen som er innsendt av produsenten, fram til sertifikatets gyldighetsperiode utløper.

      • Produsenten skal i 30 år etter at delsystemet eller sikkerhetskom­ponenten er brakt i omsetning, oppbevare et eksemplar av EU-ser­tifikatet for konstruksjonskontroll med vedlegg og tillegg samt den tekniske dokumentasjonen, og kunne stille det til rådighet for de nasjonale myndighetene.
  • Tilsyn på det meldte organets ansvar
    • Formålet med tilsynet er å sikre at produsenten på korrekt måte oppfyller de forpliktelsene som følger av det godkjente kvalitetssystemet.
    • Produsenten skal for vurderingsformål gi det meldte organet adgang til konstruksjons-, produksjons-, inspeksjons-, prøvings- og lagerlokalene og gi det alle nødvendige opplysninger, særlig
      • dokumentasjonen om kvalitetssystemet,
      • kvalitetsregistre som fastsatt i konstruksjonsdelen av kvalitetssyste­met, for eksempel resultater av analyser, beregninger, prøvinger osv.,
      • kvalitetsregistre som fastsatt i produksjonsdelen av kvalitetssyste­met, for eksempel inspeksjonsrapporter, prøvings- og kalibrerings­data, rapporter om personellets kvalifikasjoner osv.
    • Det meldte organet skal gjennomføre periodiske revisjoner for å sikre at produsenten opprettholder og bruker kvalitetssystemet, og skal gi produ­senten en revisjonsrapport.  Hyppigheten av de periodiske revisjonene skal være slik at en fullstendig revurdering blir utført hvert tredje år.
    • Det meldte organet kan i tillegg foreta uanmeldte besøk hos produsenten.

      Under slike besøk kan det meldte organet om nødvendig utføre eller få utført produktprøvinger for å kontrollere at kvalitetssystemet fungerer til­fredsstillende.  Det skal gi produsenten en rapport om besøket samt en prøvingsrapport dersom det er utført prøvinger.

  • CE-merking og EU-samsvarserklæring
    • Produsenten skal påføre CE-merkingen, og på ansvar av det meldte orga­net nevnt i nr. 3,1, sistnevntes identifikasjonsnummer på hvert enkelt del­system eller hver enkelt sikkerhetskomponent som oppfyller de gjeldende kravene i denne forordning.
    • Produsenten skal utarbeide en skriftlig EU-samsvarserklæring for hver del­system- eller sikkerhetskomponentmodell og kunne stille den til rådighet for de nasjonale myndighetene i 30 år etter at delsystemet eller sikkerhets­komponenten er brakt i omsetning.  EU-samsvarserklæringen skal angi hvilken delsystem- eller sikkerhetskomponentmodell den er utarbeidet for, og hvilket nummer EU-sertifikatet for konstruksjonskontroll har.

      Et eksemplar av EU-samsvarserklæringen skal på anmodning gjøres til­gjengelig for vedkommende myndigheter.

  • Produsenten skal i et tidsrom på 30 år etter at delsystemet eller sikkerhetskom­ponenten er brakt i omsetning, kunne stille følgende til rådighet for nasjonale myndigheter:
    • Den tekniske dokumentasjonen nevnt i nr. 3.1 bokstav c).
    • Dokumentasjonen for kvalitetssystemet nevnt i nr. 3.1 bokstav d).
    • De opplysningene om godkjente endringer som er nevnt i nr. 3.5.
    • De beslutningene og rapportene fra det meldte organet som er nevnt i nr. 3.3, 3.5, 4.3 og 4.4.
  • Hvert meldt organ skal underrette sin meldermyndighet om godkjenninger av kvalitetssystemer som er utstedt eller trukket tilbake, og skal regelmessig eller på anmodning stille til rådighet for sine meldermyndigheter listen over godkjen­ninger av kvalitetssystemer som er avslått, midlertidig opphevet eller på annen måte begrenset.

    Hvert meldt organ skal underrette de andre meldte organene om godkjennin­ger av kvalitetssystemer som det har avslått, midlertidig opphevet eller trukket tilbake, og på anmodning om godkjenninger av kvalitetssystemer som det har utstedt.

    På anmodning skal det meldte organet gi Kommisjonen og medlemsstatene et eksemplar av den eller de beslutningene om godkjenning av kvalitetssystemer som det har utstedt.

    Det meldte organet skal oppbevare et eksemplar av den eller de beslutning­ene om godkjenning av kvalitetssystemer som det har utstedt, med vedlegg og tillegg samt de tekniske dataene, i et tidsrom på 30 år fra utstedelsesdatoen.

  • Representant

    Produsentens forpliktelser i henhold til nr. 3.1, 3.6.4, 3.6.6, 5 og 6 kan på dennes vegne og ansvar oppfylles av produsentens representant, forutsatt at de er angitt i fullmakten.

  • Den tekniske dokumentasjonen skal gjøre det mulig å vurdere om delsystemet eller sikkerhetskomponenten er i samsvar med de gjeldende kravene i denne forordning, og skal omfatte en tilfredsstillende analyse og vurdering av risiko­en(e).  Den tekniske dokumentasjonen skal angi de gjeldende kravene og skal, i den grad det er relevant for samsvarsvurderingen, dekke delsystemets eller sik­kerhetskomponentens konstruksjon, produksjon og virkemåte.
  • Den tekniske dokumentasjonen skal, når det er relevant, minst inneholde føl­gende elementer:
    • En generell beskrivelse av delsystemet eller sikkerhetskomponenten.
    • Konstruksjons- og produksjonstegninger og lister over komponenter, del­montasjer, kretser osv., og beskrivelser og forklaringer som er nødvendige for å forstå tegningene og diagrammene og delsystemets eller sikkerhets­komponentens virkemåte.
    • En liste over de harmoniserte standardene nevnt i artikkel 17, som er helt eller delvis anvendt, og som det er offentliggjort henvisninger til i Den europeiske unions tidende, og, dersom disse harmoniserte standardene ikke er anvendt, beskrivelser av de løsningene som er valgt for å oppfylle de grunnleggende kravene i denne forordning, herunder en liste over andre relevante tekniske spesifikasjoner som er anvendt.  Dersom harmo­niserte standarder er delvis anvendt, skal den tekniske dokumentasjonen angi hvilke deler som er anvendt.
    • Underlagsdokumentasjon som viser om konstruksjonen er tilstrekkelig, herunder resultatene av eventuelle konstruksjonsberegninger, undersøkel­ser eller prøvinger utført av eller for produsenten samt tilhørende rappor­ter.
    • Et eksemplar av bruksanvisningen for delsystemet eller sikkerhetskompo­nenten.
    • For delsystemer, eksemplarer av EU-samsvarserklæringene for sikker­hetskomponentene som er innbygd i delsystemet.
  • Delsystem/sikkerhetskomponent eller delsystem-/sikkerhetskomponentmodell (produkt-, type-, parti- eller serienummer):
  • Navn og adresse til produsenten og eventuelt dennes representant: ___
  • Denne samsvarserklæringen utstedes på produsentens eneansvar.
  • Erklæringens gjenstand (identifikasjon av delsystemet eller sikkerhetskomponen­ten som gjør at det/den kan spores. Dersom det er nødvendig for å identifisere delsystemet eller sikkerhetskomponenten, kan det legges ved et bilde):
    • beskrivelse av delsystemet eller sikkerhetskomponenten,
    • alle relevante bestemmelser som sikkerhetskomponenten skal overholde, og særlig bruksvilkårene.
  • Erklæringens gjenstand, som beskrevet i nr. 4, er i samsvar med Unionens gjel­dende harmoniseringsregelverk: ___
  • Henvisninger til de relevante harmoniserte standardene som er brukt, eller hen­visninger til de andre tekniske spesifikasjonene det erklæres samsvar med: ___
  • Det meldte organet ___(navn, adresse, nummer)___ har utført ___(beskrivelse av til­taket)___ og utstedt sertifikatet eller sertifikatene: ___(nærmere opplysninger, her­under sertifikatets dato og, dersom det er relevant, opplysninger om dets gyldighetstid og vilkårene for dets gyldighet)___
  • Tilleggsopplysninger: ___

Undertegnet for og på vegne av: ___

(sted og utstedelsesdato):

(navn, stilling) (underskrift):

1Produsenten kan velge å tildele samsvarserklæringen et nummer.
Direktiv 2000/9/EFDenne forordning
Artikkel 1
Artikkel 1 nr. 1Artikkel 2 nr. 1
Artikkel 1 nr. 2Artikkel 3 nr. 1
Artikkel 1 nr. 3Artikkel 3 nr. 79
Artikkel 1 nr. 4 første leddArtikkel 2 nr. 1
Artikkel 1 nr. 4 annet ledd
Artikkel 1 nr. 4 tredje leddArtikkel 9 nr. 3
Artikkel 1 nr. 5Artikkel 3 nr. 1 og 36
Artikkel 1 nr. 6Artikkel 2 nr. 2
Artikkel 2
Artikkel 3 nr. 1Artikkel 6
Artikkel 3 nr. 2Artikkel 17
Artikkel 3 nr. 1027
Artikkel 4Artikkel 8
Artikkel 5 nr. 1Artikkel 4 og artikkel 5 nr. 1
Artikkel 5 nr. 2Artikkel 5 nr. 4
Artikkel 6Artikkel 7
Artikkel 7 nr. 1–3Artikkel 1821
Artikkel 7 nr. 4Artikkel 19 nr. 3
Artikkel 8Artikkel 4
Artikkel 9Artikkel 7
Artikkel 10Artikkel 1821
Artikkel 11 nr. 1Artikkel 9 nr. 1
Artikkel 11 nr. 2Artikkel 9 nr. 4
Artikkel 11 nr. 3
Artikkel 11 nr. 4Artikkel 5 nr. 1
Artikkel 11 nr. 5Artikkel 7
Artikkel 11 nr. 6 og 7Artikkel 9 nr. 2
Artikkel 1116
Artikkel 12Artikkel 9 nr. 4
Artikkel 13Artikkel 10 nr. 1
Artikkel 14Artikkel 3943
Artikkel 15Artikkel 10 nr. 2
Artikkel 16Artikkel 2238
Artikkel 17Artikkel 44
Artikkel 18Artikkel 20 og 21
Artikkel 19
Artikkel 20
Artikkel 21 nr. 3Artikkel 46
Artikkel 22Artikkel 48
Artikkel 45
Artikkel 47
Vedlegg IVedlegg I
Vedlegg IIVedlegg II
Vedlegg IIIArtikkel 8
Vedlegg IVVedlegg IX
Vedlegg VVedlegg IIIVII
Vedlegg VIVedlegg IX
Vedlegg VIIVedlegg IIIVII
Vedlegg VIIIArtikkel 26
Vedlegg IXArtikkel 20
Vedlegg VIII