Europaparlaments- og rådsforordning
(EU) 2016/425
av 9. mars 2016

om personlig verneutstyr
og om oppheving av rådsdirektiv 89/686/EØF

Dette dokumentet, som er konvertert og reformatert fra PDF til HTML,
er en uoffisiell norsk oversettelse av «Regulation (EU) 2016/425 of the european parliament and of the council of 9 March 2016 on personal protective equipment and repealing Council Directive 89/686/EEC» utferdiget av Europaparlamentet og Rådet for den europeiske union i Strasbourg 9. mars 2016.

Innhold:

Kapittel IAllmenne bestemmelser
Artikkel 1Formål
Artikkel 2Virkeområde
Artikkel 3Definisjoner
Artikkel 4Tilgjengeliggjøring på markedet
Artikkel 5Grunnleggende helse- og sikkerhetskrav
Artikkel 6Bestemmelser om bruken av PVU
Artikkel 7Fritt varebytte
Kapittel IIMarkedsdeltakernes forpliktelser
Artikkel 8Produsentenes forpliktelser
Artikkel 9Representanter
Artikkel 10Importørenes forpliktelser
Artikkel 11Distributørenes forpliktelser
Artikkel 12Tilfeller der produsentenes forpliktelser gjelder for importører og distributører
Artikkel 13Identifikasjon av markedsdeltakere
Kapittel IIIDet personlige verneutstyrets samsvar
Artikkel 14Formodning om PVUs samsvar
Artikkel 15EU-samsvarserklæring
Artikkel 16Allmenne prinsipper for CE-merkingen
Artikkel 17Regler og vilkår for påføring av CE-merkingen
Kapittel IVSamsvarsvurdering
Artikkel 18Risikokategorier for PVU
Artikkel 19Framgangsmåter for samsvarsvurdering
Kapittel VMelding av samsvarsvurderingsorganer
Artikkel 20Melding
Artikkel 21Meldermyndigheter
Artikkel 22Krav til meldermyndigheter
Artikkel 23Meldermyndigheters opplysningsplikt
Artikkel 24Krav til meldte organer
Artikkel 25Formodning om samsvar for meldte organer
Artikkel 26Meldte organers datterforetak og underleverandører
Artikkel 27Søknad om melding
Artikkel 28Framgangsmåte for melding
Artikkel 29Identifikasjonsnumre og lister over meldte organer
Artikkel 30Endringer av meldinger
Artikkel 31Tvil om meldte organers kompetanse
Artikkel 32Meldte organers driftsmessige forpliktelser
Artikkel 33Klager på beslutninger truffet av meldte organer
Artikkel 34Meldte organers opplysningsplikt
Artikkel 35Erfaringsutveksling
Artikkel 36Samordning av meldte organer
Kapittel VITilsyn med unionsmarkedet, kontroll av PVU som innføres på unionsmarkedet, og unionsframgangsmåte ved beslutninger om beskyttelsestiltak
Artikkel 37Tilsyn med unionsmarkedet og kontroll av PVU som innføres på unionsmarkedet
Artikkel 38Framgangsmåte på nasjonalt plan for å håndtere PVU som utgjør en risiko
Artikkel 39Unionsframgangsmåte ved beslutninger om beskyttelsestiltak
Artikkel 40PVU som oppfyller kravene, men som utgjør en risiko
Artikkel 41Formelt manglende samsvar
Kapittel VIIDelegerte rettsakter og gjennomføringsrettsakter
Artikkel 42Delegert myndighet
Artikkel 43Utøvelse av delegert myndighet
Artikkel 44Komitéframgangsmåte
Kapittel VIIIOvergangsbestemmelser og sluttbestemmelser
Artikkel 45Sanksjoner
Artikkel 46Oppheving
Artikkel 47Overgangsbestemmelser
Artikkel 48Ikrafttredelse og anvendelse

Vedlegg:

Vedlegg IRisikokategorier for PVU
(I)Kategori I
(II)Kategori II
(III)Kategori III
Vedlegg IIGrunnleggende helse- og sikkerhetskrav
0.INNLEDENDE MERKNADER
1.GENERELLE KRAV TIL ALT PVU
1.1.Utformingsprinsipper
1.1.1.Ergonomi
1.1.2.Vernenivåer og verneklasser
1.1.2.1.Høyest mulig vernenivå
1.1.2.2.Verneklasser for ulike risikonivåer
1.2.Sikkert PVU
1.2.1.Fravær av iboende risikoer og andre ulemper
1.2.1.1.Egnede materialer
1.2.1.2.Tilfredsstillende overflate på alle deler av PVU som kommer i berø­ring med brukeren
1.2.1.3.Største tillatte hindring for bruke­ren
1.3.Komfort og nytte
1.3.1.Tilpasning av PVU-et til brukerens fysikk
1.3.2.Vekt og slitestyrke
1.3.3.Nødvendige kombinasjonsmuligheter for ulike PVU-typer som er beregnet på å brukes samtidig
1.3.4.Vernetøy som inneholder avtak­bare beskyttere
1.4.Produsentens bruksanvisning og opplysninger
2.TILLEGGSKRAV SOM ER FELLES FOR FLERE TYPER PVU
2.1.PVU med tilpasningssystemer
2.2.PVU som omslutter de delene av kroppen som skal beskyttes
2.3.PVU for ansiktet, øynene og luftveiene
2.4.PVU som er utsatt for aldring
2.5.PVU som kan sette seg fast under bruk
2.6.PVU som skal brukes i potensielt eksplosive omgivelser
2.7.PVU som er beregnet på bruk ved hurtig inn­gripen eller på å kunne tas på eller av så hurtig som mulig
2.8.PVU til bruk i meget farlige situasjoner
2.9.PVU som inneholder komponenter som kan til­passes eller fjernes av brukeren
2.10.PVU som kan koples til eksternt tilleggsutstyr
2.11.PVU med et væskesirkulasjonssystem
2.12.PVU som har én eller flere identifikasjons- eller kjennemerker som direkte eller indirekte angår helse og sikkerhet
2.13.PVU som visuelt varsler om brukerens tilstede­værelse
2.14.PVU som beskytter mot flere risikoer
3.TILLEGGSKRAV SOM GJELDER BESTEMTE RISIKOER
3.1.Beskyttelse mot mekaniske støt
3.1.1.Støt som forårsakes av gjenstan­der som faller eller slynges ut og av sammenstøt mellom deler av kroppen og en hindring
3.1.2.Fall
3.1.2.1.Forebygging av skliulykker
3.1.2.2.Forebygging av fall fra høyder
3.1.3.Mekanisk vibrasjon
3.2.Beskyttelse mot statisk sammenpressing av en del av kroppen
3.3.Beskyttelse mot mekaniske skader
3.4.Beskyttelse i væsker
3.4.1.Forebygging av drukning
3.4.2.Flytehjelpemidler
3.5.Beskyttelse mot skadelige virkninger av støy
3.6.Beskyttelse mot varme og/eller ild
3.6.1.PVU-materialer og andre kompo­nenter
3.6.2.Komplett PVU klart til bruk
3.7.Beskyttelse mot kulde
3.7.1.PVU-materialer og andre kompo­nenter
3.7.2.Komplett PVU klart til bruk
3.8.Beskyttelse mot elektrisk støt
3.8.1.Isolasjonsutstyr
3.8.2.Ledende utstyr
3.9.Strålingsvern
3.9.1.Ikke-ioniserende stråling
3.9.2.Ioniserende stråling
3.9.2.1.Beskyttelse mot ytre radioaktiv forurensning
3.9.2.2.Beskyttelse mot ytre bestråling
3.10.Beskyttelse mot stoffer og stoffblandinger som er helseskadelige mot farlige biologiske agenser
3.10.1.Åndedrettsvern
3.10.2.Beskyttelse mot hud- og øyekon­takt
3.11.Dykkerutstyr
Vedlegg IIITeknisk dokumentasjon om PVU
Vedlegg IVIntern produksjonskontroll (Modul A)
Vedlegg VEU-typeprøving (Modul B)
Vedlegg VITypesamsvar på grunnlag av intern produksjons­kontroll (Modul C)
Vedlegg VIITypesamsvar basert på intern produksjonskontroll samt overvåket produktkontroll med ujevne mellomrom (Modul C2)
Vedlegg VIIITypesamsvar basert på kvalitetssikring av produk­sjonsprosessen (Modul D)
Vedlegg IXEU-samsvarserklæring nr. ___
Vedlegg XSammenligningstabell

EUROPAPARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR

under henvisning til traktaten om Den europeiske unions virkemåte, særlig artikkel 114,

under henvisning til forslag fra Europakommisjonen,

etter oversending av utkast til regelverksakt til de nasjonale parlamentene,

under henvisning til uttalelse fra Den europeiske økonomiske og sosiale komité1,

etter den ordinære lovgivingsprosedyren2 og

ut fra følgende betraktninger:

1EUT C 451 av 16.12.2014, s. 76.
2Europaparlamentets holdning av 20. januar 2016 (ennå ikke offentliggjort i EUT) og rådsbeslutning av 12. februar 2016.
3Rådsdirektiv 89/686/EØF av 21. desember 1989 om tilnærming av medlemsstat­enes lovgivning om personlig verneutstyr (EFT L 399 av 30.12.1989, s. 18).
4EFT C 136 av 04.06.1985, s. 1.
5Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1025/2012 av 25. oktober 2012 om europeisk standardisering og om endring av rådsdirektiv 89/686/EØF og 93/15/EØF samt europaparlaments- og rådsdirektiv 94/9/EF, 94/25/EF, 95/16/EF, 97/23/EF, 98/34/EF, 2004/22/EF, 2007/23/EF, 2009/23/EF og 2009/105/EF og om oppheving av rådsvedtak 87/95/EØF og europaparlaments- og rådsbeslutning nr. 1673/2006/EF (EUT L 316 av 14.11.2012, s. 12).
6Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 765/2008 av 9. juli 2008 om fast­settelse av kravene til akkreditering og markedstilsyn for markedsføring av pro­dukter, og om oppheving av forordning (EØF) nr. 339/93 (EUT L 218 av 13.08.2008, s. 30).
7Europaparlaments- og rådsbeslutning nr. 768/2008/EF av 9. juli 2008 om en fel­les ramme for markedsføring av produkter og om oppheving av rådsbeslutning 93/465/EØF (EUT L 218 av 13.08.2008, s. 82).
8Rådsdirektiv 89/656/EØF av 30. november 1989 om minimumskrav til sikkerhet og helse i forbindelse med arbeidstakernes bruk av personlig verneutstyr i arbei­det (tredje særdirektiv i henhold til artikkel 16 nr. 1 i direktiv 89/391/EØF) (EFT L 393 av 30.12.1989, s. 18).
9Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 182/2011 av 16. februar 2011 om fastsettelse av allmenne regler og prinsipper for medlemsstatenes kontroll med Kommisjonens utøvelse av sin gjennomføringsmyndighet (EUT L 55 av 28.02.2011, s. 13).

VEDTATT DENNE FORORDNING:

I denne forordning fastsettes krav til utforming og produksjon av personlig verne­utstyr (PVU) som skal gjøres tilgjengelig på markedet, for å sikre vern av brukernes helse og sikkerhet og for å fastsette regler for fritt varebytte for PVU i Unionen.

  • Denne forordning får anvendelse på PVU.
  • Denne forordning får ikke anvendelse på PVU
    • spesielt utformet til bruk av væpnede styrker eller for å opprettholde lov og orden,
    • utformet til bruk ved selvforsvar, unntatt PVU beregnet på idrettsaktivite­ter,
    • utformet til privat bruk for å beskytte mot
      • værforhold som ikke er ekstreme,
      • fukt og vann under oppvask,
    • beregnet utelukkende til bruk på sjøgående fartøyer eller luftfartøyer som omfattes av relevante internasjonale traktater som gjelder i medlemsstat­ene,
    • beregnet til vern av brukernes hode, ansikt eller øyne og som omfattes av reglement nr. 22 fra De forente nasjoners økonomiske kommisjon for Europa om ensartede bestemmelser om godkjenning av vernehjelmer og visirer for førere av og passasjerer på motorsykler og mopeder.

I denne forordning menes med:

  • «personlig verneutstyr» (PVU):
    • utstyr som er utformet og produsert for å bæres eller holdes av en per­son som beskyttelse mot en eller flere risikoer for denne personens helse eller sikkerhet,
    • utskiftbare komponenter av utstyr som nevnt i bokstav a) som er nød­vendig for utstyrets beskyttende funksjon,
    • tilkoplingssystemer for utstyr som nevnt i bokstav a) som ikke holdes eller bæres av en person, som er utformet for å koples til utstyret som en ekstern innretning, eller til et sikkert forankringspunkt, som ikke er utformet for å festes permanent, og som ikke krever monteringsarbeid før bruk,
  • «gjøre tilgjengelig på markedet» enhver levering av PVU for distribusjon eller bruk på unionsmarkedet i forbindelse med kommersiell virksomhet, med eller uten vederlag,
  • «bringe i omsetning» gjøre et PVU tilgjengelig på unionsmarkedet for første gang,
  • «produsent» enhver fysisk eller juridisk person som produserer PVU, eller som får slikt utstyr utformet eller produsert, og som markedsfører utstyret un­der sitt navn eller varemerke,
  • «representant» enhver fysisk eller juridisk person etablert i Unionen som har fått skriftlig fullmakt fra en produsent til å handle på dennes vegne i forbindelse med nærmere angitte oppgaver,
  • «importør» enhver fysisk eller juridisk person etablert i Unionen som bringer PVU fra en tredjestat i omsetning i Unionen,
  • «distributør» enhver fysisk eller juridisk person i omsetningskjeden, unntatt produsenten eller importøren, som gjør PVU tilgjengelig på markedet,
  • «markedsdeltakere» produsenten, dennes representant, importøren og distri­butøren,
  • «teknisk spesifikasjon» et dokument der de tekniske kravene til PVU er be­skrevet,
  • «harmonisert standard» en harmonisert standard som definert i artikkel 2 nr. 1 bokstav c) i forordning (EU) nr. 1025/2012,
  • «akkreditering» en akkreditering i henhold til artikkel 2 nr. 10 i forordning (EF) nr. 765/2008,
  • «nasjonalt akkrediteringsorgan» et nasjonalt akkrediteringsorgan som defi­nert i artikkel 2 nr. 11 i forordning (EF) nr. 765/2008,
  • «samsvarsvurdering» en prosess som viser om de grunnleggende helse- og sikkerhetskravene i denne forordning med hensyn til PVU er oppfylt,
  • «samsvarsvurderingsorgan» et organ som utøver samsvarsvurderingsvirk­somhet, herunder kalibrering, prøving, sertifisering og inspeksjon,
  • «tilbakekalling» ethvert tiltak med sikte på å oppnå retur av PVU som alle­rede er gjort tilgjengelig for sluttbrukeren,
  • «tilbaketrekking» ethvert tiltak med sikte på å hindre at PVU i omsetningskje­den blir gjort tilgjengelig på markedet,
  • «Unionens harmoniseringsregelverk» alt av Unionens regelverk som har­moniserer vilkårene for markedsføring av produkter,
  • «CE-merking» merking der produsenten angir at PVU-et er i samsvar med gjeldende krav fastsatt i Unionens harmoniseringsregelverk for slik merking.

PVU skal bare gjøres tilgjengelig på markedet dersom det, når det vedlikeholdes korrekt og brukes i samsvar med sitt formål, er i samsvar med denne forordning og ikke setter helse eller sikkerhet i fare for personer, husdyr eller eiendom.

PVU skal oppfylle de grunnleggende helse- og sikkerhetskravene i vedlegg II som får anvendelse på det.

Denne forordning berører ikke medlemsstatenes rett, særlig ved gjennomføring av direktiv 89/656/EØF, til å fastsette krav til bruken av PVU, forutsatt at disse kravene ikke berører utformingen av PVU som bringes i omsetning i samsvar med denne for­ordning.

  • Medlemsstatene skal ikke med begrunnelse i de aspektene som omfattes av denne forordning, hindre tilgjengeliggjøring på markedet av PVU som er i sam­svar med denne forordning.
  • Medlemsstatene skal ikke hindre at det på messer, utstillinger og demonstrasjo­ner eller lignende arrangementer vises PVU som ikke er i samsvar med denne forordning, forutsatt at det ved synlig skilting klart angis at PVU-et ikke er i sam­svar med denne forordning og ikke er tilgjengelig på markedet før det er brakt i samsvar med den.

    Ved demonstrasjoner skal det treffes tilstrekkelige tiltak for å sikre vern av personer.

  • Når produsentene bringer PVU i omsetning, skal de sikre at det er utformet og produsert i samsvar med de gjeldende helse- og sikkerhetskravene fastsatt i vedlegg II.
  • Produsentene skal utarbeide den tekniske dokumentasjonen nevnt i vedlegg III («teknisk dokumentasjon») og gjennomføre den gjeldende framgangsmåten for samsvarsvurdering nevnt i artikkel 19 eller sørge for at den gjennomføres.

    Når det ved den gjeldende framgangsmåten er påvist at PVU-et oppfyller gjel­dende krav, skal produsentene utarbeide en EU-samsvarserklæring som nevnt i artikkel 15, og påføre CE-merking som nevnt i artikkel 16.

  • Produsentene skal oppbevare den tekniske dokumentasjonen og EU-samsvarser­klæringen i ti år etter at PVU-et er brakt i omsetning.
  • Produsentene skal påse at det ved serieproduksjon finnes framgangsmåter for å sikre fortsatt samsvar med denne forordning.  Det skal tas behørig hensyn til endringer i PVU-ets utforming eller egenskaper samt endringer i de harmoniserte standardene eller andre tekniske spesifikasjoner det vises til i samsvarserklærin­gen for PVU-et.

    Produsentene skal påse at det ved serieproduksjon finnes framgangsmåter for å sikre fortsatt samsvar med denne forordning.  Det skal tas behørig hensyn til endringer i PVU-ets utforming eller egenskaper samt endringer i de harmoni­serte standardene eller andre tekniske spesifikasjoner det vises til i samsvarser­klæringen for PVU-et.

  • Produsentene skal påse at PVU som de har brakt i omsetning, har et type-, parti- eller serienummer eller et annet element som gjør det mulig å identifisere det, eller, dersom dette ikke er mulig på grunn av PVU-ets størrelse eller art, at de nødvendige opplysningene er gitt på emballasjen eller i et dokument som ledsa­ger PVU-et.
  • Produsentene skal angi navn, firma eller registrert varemerke og kontaktadresse på PVU-et, eller, dersom dette ikke er mulig, på emballasjen eller i et dokument som ledsager PVU-et.  Adressen skal angi et enkelt sted der produsenten kan kontaktes.  Kontaktopplysningene skal skrives på et språk som sluttbrukere og markedstilsynsmyndighetene lett kan forstå.
  • Produsentene skal påse at PVU-et ledsages av bruksanvisningen og opplysning­ene angitt i nr. 1.4 i vedlegg II på et språk som forbrukerne og sluttbrukerne lett kan forstå, som fastsatt av den berørte medlemsstaten.  Bruksanvisninger og opplysninger samt eventuell merking skal være tydelig, forståelig og leselig.
  • Produsenten skal levere EU-samsvarserklæringen sammen med PVU-et eller i bruksanvisningen og opplysningene i nr. 1.4 i vedlegg II angi internettadressen der man kan få tilgang til EU-samsvarserklæringen.
  • Produsenter som anser eller har grunn til å tro at PVU som de har brakt i omset­ning, ikke er i samsvar med denne forordning, skal umiddelbart treffe de korri­gerende tiltak som er nødvendige for å bringe PVU-et i samsvar med denne for­ordning, eller eventuelt for å trekke det tilbake eller tilbakekalle det.  Dersom PVU-et utgjør en risiko, skal produsentene dessuten umiddelbart underrette ved­kommende nasjonale myndigheter i de medlemsstatene der de har gjort PVU-et tilgjengelig på markedet, og gi nærmere opplysninger særlig om det manglende samsvaret og eventuelle korrigerende tiltak som er truffet.
  • Produsentene skal på begrunnet anmodning fra en vedkommende nasjonal myn­dighet gi denne alle de opplysningene og den dokumentasjonen som er nødven­dig for å vise at PVU-et oppfyller kravene i denne forordning, på papir eller i elektronisk form og på et språk som nevnte myndighet lett kan forstå.  De skal på anmodning fra nevnte myndighet samarbeide med denne om eventuelle tiltak som er truffet for å fjerne risikoene forbundet med PVU som de har brakt i om­setning.
  • En produsent kan ved skriftlig fullmakt utpeke en representant.

    Forpliktelsene fastsatt i artikkel 8 nr. 1 og forpliktelsen til å utarbeide teknisk dokumentasjon som nevnt i artikkel 8 nr. 2, skal ikke utgjøre en del av represen­tantens fullmakt.

  • En representant skal utføre de oppgavene som er angitt i fullmakten fra produ­senten.  Fullmakten skal minst gi representanten mulighet til å
    • oppbevare EU-samsvarserklæringen og den tekniske dokumentasjonen og kunne stille den til rådighet for nasjonale markedstilsynsmyndigheter i ti år etter at PVU-et er brakt i omsetning,
    • etter begrunnet anmodning fra vedkommende nasjonale myndighet gi denne all informasjon og dokumentasjon som er nødvendig for å vise at PVU-et er i samsvar med kravene,
    • på anmodning fra vedkommende nasjonale myndigheter samarbeide med dem om alle tiltak som treffes for å fjerne risikoene forbundet med PVU som omfattes av representantens fullmakt.
  • Importørene skal bringe i omsetning bare PVU som oppfyller kravene.
  • Før importørene bringer PVU i omsetning, skal de påse at produsenten har gjen­nomført den relevante framgangsmåten for samsvarsvurdering nevnt i artikkel 19.  De skal påse at produsenten har utarbeidet den tekniske dokumentasjonen, at PVU-et er påført den nødvendige CE-merkingen og ledsages av de nødvendige dokumentene, og at produsenten har oppfylt kravene i artikkel 8 nr. 5 og 6.

    Dersom en importør anser eller har grunn til å tro at PVU-et ikke er i samsvar med de grunnleggende helse- og sikkerhetskravene fastsatt i vedlegg II, skal denne ikke bringe PVU-et i omsetning før det er brakt i samsvar.  Dersom PVU-et utgjør en risiko, skal importøren dessuten underrette produsenten og markedstil­synsmyndighetene om dette.

  • Importørene skal angi navn, firma eller registrert varemerke og kontaktadresse på PVU-et, eller, dersom dette ikke er mulig, på emballasjen eller i et dokument som ledsager PVU-et.  Kontaktopplysningene skal skrives på et språk som slutt­brukere og markedstilsynsmyndighetene lett kan forstå.
  • Importørene skal påse at PVU-et ledsages av bruksanvisningen og opplysningene angitt i nr. 1.4 i vedlegg II på et språk som forbrukere og andre sluttbrukere lett kan forstå, som fastsatt av den berørte medlemsstaten.
  • Importørene skal så lenge de har ansvar for PVU-et, sikre at lagrings- eller tran­sportvilkårene ikke setter dets samsvar med de grunnleggende helse- og sikker­hetskravene fastsatt i vedlegg II, i fare.
  • Når det anses som hensiktsmessig ut fra risikoen forbundet med PVU-et, skal importørene, for å verne forbrukernes og andre sluttbrukeres helse og sikkerhet, ta stikkprøver av PVU som er gjort tilgjengelig på markedet, undersøke og om nødvendig føre et register over klager på PVU som ikke oppfyller kravene, og til­bakekallinger av PVU, samt holde distributører underrettet om all slik overvåking.
  • Importører som anser eller har grunn til å tro at PVU som de har brakt i omset­ning, ikke er i samsvar med denne forordning, skal umiddelbart treffe de korri­gerende tiltak som er nødvendige for å bringe PVU-et i samsvar med denne for­ordning, eller eventuelt for å trekke det tilbake eller tilbakekalle det.  Dersom PVU-et utgjør en risiko, skal importørene dessuten umiddelbart underrette ved­kommende nasjonale myndigheter i de medlemsstatene der de har gjort PVU-et tilgjengelig på markedet, og gi nærmere opplysninger særlig om det manglende samsvaret og eventuelle korrigerende tiltak som er truffet.
  • Importørene skal i ti år etter at PVU-et er brakt i omsetning, oppbevare et ek­semplar av EU-samsvarserklæringen og kunne stille det til rådighet for markeds­tilsynsmyndighetene, og skal påse at den tekniske dokumentasjonen på anmod­ning kan gjøres tilgjengelig for disse myndighetene.
  • Importørene skal på begrunnet anmodning fra en vedkommende nasjonal myn­dighet gi denne all den informasjon og dokumentasjon som er nødvendig for å vise at PVU-et er i samsvar med kravene i denne forordning, på papir eller i elektronisk form og på et språk som myndigheten lett kan forstå.  De skal på anmodning fra nevnte myndighet samarbeide med denne om eventuelle tiltak som er truffet for å fjerne risikoene forbundet med PVU som de har brakt i om­setning.
  • Når distributørene gjør PVU tilgjengelig på markedet, skal de utvise behørig akt­somhet med hensyn til kravene i denne forordning.
  • Før distributørene gjør PVU-et tilgjengelig på markedet, skal de verifisere at det er påført CE-merkingen, at det ledsages av dokumentene som kreves og av bruksanvisningen og opplysningene angitt i nr. 1.4 i vedlegg II, på et språk som lett kan forstås av forbrukerne og andre sluttbrukere i den medlemsstaten der PVU-et skal gjøres tilgjengelig på markedet, og at produsenten og importøren har oppfylt kravene i henholdsvis artikkel 8 nr. 5 og 6 og i artikkel 10 nr. 3.

    Dersom en distributør mener eller har grunn til å tro at PVU-et ikke er i sam­svar med de gjeldende grunnleggende helse- og sikkerhetskravene fastsatt i vedlegg II, skal denne ikke gjøre PVU-et tilgjengelig på markedet før det er brakt i samsvar.  Dersom PVU-et utgjør en risiko, skal distributøren dessuten under­rette produsenten eller importøren samt markedstilsynsmyndighetene om dette.

  • Distributørene skal så lenge de har ansvaret for PVU-et, sikre at lagrings- eller transportvilkårene ikke setter dets samsvar med de grunnleggende helse- og sik­kerhetskravene fastsatt i vedlegg II i fare.
  • Distributører som anser eller har grunn til å tro at PVU som de har gjort tilgjenge­lig på markedet, ikke er i samsvar med denne forordning, skal sørge for at de korrigerende tiltak som er nødvendige for å bringe det i samsvar med denne for­ordning, eller eventuelt for å trekke det tilbake eller tilbakekalle det, blir truffet. Dersom PVU-et utgjør en risiko, skal distributørene dessuten umiddelbart under­rette vedkommende nasjonale myndigheter i de medlemsstatene der de har gjort PVU-et tilgjengelig på markedet, og gi nærmere opplysninger særlig om det manglende samsvaret og om eventuelle korrigerende tiltak som er truffet.
  • Distributørene skal på begrunnet anmodning fra en vedkommende nasjonal myn­dighet gi denne, på papir eller i elektronisk form, alle de opplysningene og den dokumentasjonen som er nødvendig for å vise at PVU-et oppfyller kravene.  De skal på anmodning fra nevnte myndighet samarbeide med denne om eventuelle tiltak som er truffet for å fjerne risikoene forbundet med PVU som de har gjort tilgjengelig på markedet.

En importør eller distributør skal i denne forordning anses som produsent og skal være underlagt produsentens forpliktelser i henhold til artikkel 8 når den bringer PVU i omsetning under eget navn eller varemerke eller endrer PVU som allerede er brakt i omsetning, på en slik måte at det kan påvirke PVU-ets samsvar med kravene i denne forordning.

Markedsdeltakerne skal på anmodning identifisere følgende for markedstilsyns­myndighetene:

  • alle markedsdeltakere som har levert PVU til dem,
  • alle markedsdeltakere som de har levert PVU til.

Markedsdeltakerne skal kunne framlegge opplysningene nevnt i første ledd i ti år etter at de har fått PVU-et levert, og i ti år etter at de har levert PVU-et.

PVU som er i samsvar med harmoniserte standarder eller deler av dem som det er offentliggjort henvisninger til i Den europeiske unions tidende, skal formodes å opp­fylle de grunnleggende helse- og sikkerhetskravene fastsatt i vedlegg II som omfattes av disse standardene eller deler av dem.

  • EU-samsvarserklæringen skal fastslå at det er påvist at de grunnleggende helse- og sikkerhetskravene fastsatt i vedlegg II er oppfylt.
  • EU-samsvarserklæringen skal være i henhold til malen fastsatt i vedlegg IX, skal inneholde elementene angitt i de relevante modulene fastsatt i vedlegg IV, VI, VII og VIII og skal oppdateres jevnlig.  Den skal oversettes til det eller de språkene som kreves av den medlemsstaten der PVU-et bringes i omsetning eller gjøres tilgjengelig på markedet.
  • Dersom PVU-et omfattes av flere enn én unionsrettsakt som krever en EU-sam­svarserklæring, skal det utarbeides en enkelt EU-samsvarserklæring for alle disse unionsrettsaktene.  Erklæringen skal angi hvilke unionsrettsakter den gjel­der, herunder henvisninger til hvor de er kunngjort.
  • Ved å utarbeide EU-samsvarserklæringen påtar produsenten seg ansvaret for at PVU-et er i samsvar med kravene i denne forordning.

CE-merkingen er underlagt de allmenne prinsippene i artikkel 30 i forordning (EF) nr. 765/2008.

  • CE-merkingen skal påføres PVU-et på en slik måte at den er synlig, lett leselig og ikke kan fjernes.  Dersom PVU-ets art gjør at dette ikke er mulig eller hensikts­messig, skal den påføres emballasjen og dokumentene som ledsager PVU-et.
  • CE-merkingen skal påføres før PVU-et bringes i omsetning.
  • Når det gjelder PVU i kategori III, skal CE-merkingen ledsages av identifikasjons­nummeret til det meldte organet som deltar i framgangsmåten fastsatt i vedlegg VII eller VIII.

    Det meldte organets identifikasjonsnummer skal påføres av organet selv eller av produsenten eller dennes representant etter organets anvisning.

  • CE-merkingen og, eventuelt, det meldte organets identifikasjonsnummer kan et­terfølges av et piktogram eller annen merking som angir den risikoen som PVU-et skal beskytte mot.
  • Medlemsstatene skal basere seg på eksisterende ordninger for å sikre at reglene for CE-merking anvendes korrekt, og treffe egnede tiltak i tilfelle urettmessig bruk av merkingen.

PVU-et skal klassifiseres i samsvar med risikokategoriene i vedlegg I.

Framgangsmåtene for samsvarsvurdering som skal følges for hver risikokategori angitt i vedlegg I, er som følger:

  • Kategori I:  Intern produksjonskontroll (modul A) som fastsatt i vedlegg IV.
  • Kategori II:  EU-typeprøving (modul B) som fastsatt i vedlegg V, etterfulgt av typesamsvar basert på intern produksjonskontroll (modul C) som fastsatt i ved­legg VI.
  • Kategori III:  EU-typeprøving (modul B) som fastsatt i vedlegg V og en av føl­gende:
    • Typesamsvar basert på intern produksjonskontroll samt overvåkede pro­duktkontroller med ujevne mellomrom (modul C2) som fastsatt i vedlegg VII.
    • Typesamsvar basert på kvalitetssikring av produksjonsprosessen (modul D) som fastsatt i vedlegg VIII.

    For PVU som er produsert i ett eksemplar for å passe til en enkelt bruker, og som er klassifisert i samsvar med kategori III, kan unntaksvis framgangsmåten i bokstav b) følges.

Medlemsstatene skal underrette Kommisjonen og de andre medlemsstatene om organer som har tillatelse til å utføre samsvarsvurdering som tredjemann i henhold til denne forordning.

  • Medlemsstatene skal utpeke en meldermyndighet som skal ha ansvaret for å opprette og gjennomføre de nødvendige framgangsmåtene for vurdering og mel­ding av samsvarsvurderingsorganer og tilsyn med meldte organer, herunder samsvar med artikkel 26.
  • Medlemsstatene kan beslutte at vurdering og tilsyn som omhandlet i nr. 1 skal utføres av et nasjonalt akkrediteringsorgan som definert i forordning (EF) nr. 765/2008, i samsvar med bestemmelsene i samme forordning.
  • Dersom meldermyndigheten delegerer eller på annen måte overlater vurderin­gen, meldingen eller tilsynet nevnt i nr. 1 i denne artikkel til et organ som ikke er offentlig, skal dette organet være et rettssubjekt og være tilsvarende underlagt kravene i artikkel 22.  I tillegg skal organet ha vedtatt tiltak for å dekke erstat­ningsansvar som oppstår som følge av dets virksomhet.
  • Meldermyndigheten skal påta seg det fulle ansvar for de oppgaver som utføres av organet nevnt i nr. 3.
  • En meldermyndighet skal opprettes på en slik måte at det ikke oppstår interesse­konflikter med samsvarsvurderingsorganer.
  • En meldermyndighet skal være organisert og drives på en slik måte at det sikres objektivitet og upartiskhet i dens virksomhet.
  • En meldermyndighet skal organiseres slik at alle beslutninger knyttet til melding av et samsvarsvurderingsorgan treffes av andre kvalifiserte personer enn dem som har foretatt vurderingen.
  • En meldermyndighet skal ikke tilby eller utøve noen virksomhet som samsvars­vurderingsorganer utøver, eller yte rådgivningstjenester på kommersielt eller konkurransemessig grunnlag.
  • En meldermyndighet skal sikre at opplysningene den innhenter, behandles fortro­lig.
  • En meldermyndighet skal ha tilstrekkelig med kvalifisert personale til rådighet til å kunne utføre sine oppgaver på en tilfredsstillende måte.

Medlemsstatene skal underrette Kommisjonen om sine framgangsmåter for vurde­ring og melding av samsvarsvurderingsorganer og tilsyn med meldte organer, samt om eventuelle endringer av disse framgangsmåtene.

Kommisjonen skal offentliggjøre disse opplysningene.

  • I forbindelse med melding skal et samsvarsvurderingsorgan oppfylle kravene fastsatt i nr. 2–11.
  • Et samsvarsvurderingsorgan skal opprettes i henhold til en medlemsstats nasjo­nale lovgivning og være en juridisk person.
  • Et samsvarsvurderingsorgan skal være et tredjemannsorgan som er uavhengig av organisasjonen eller PVU-et det vurderer.

    Et organ som tilhører en næringslivs- eller yrkesorganisasjon som represente­rer foretak som deltar i utforming, produksjon, levering, montering, bruk eller vedlikehold av PVU som organet vurderer, kan anses som et slikt organ, forutsatt at det påvises at organet er uavhengig, og at det ikke foreligger interessekonflik­ter.

  • Et samsvarsvurderingsorgan, dets øverste ledelse og personale som har ansvaret for å utføre samsvarsvurderingene, skal ikke være formgiver, produsent, leve­randør, installatør, kjøper, eier eller vedlikeholder av PVU-et de vurderer, og heller ikke være representant for noen av disse partene.  Dette skal ikke hindre bruk av vurdert PVU som er nødvendig for samsvarsvurderingsorganets virksomhet, eller bruk av slikt PVU for personlige formål.

    Et samsvarsvurderingsorgan, dets øverste ledelse og personale som har ansvaret for å utføre samsvarsvurderingene, skal ikke delta direkte i utforming, produksjon, markedsføring, bruk eller vedlikehold av PVU, og heller ikke repre­sentere parter som deltar i slik virksomhet.  De skal ikke delta i virksomhet som kan påvirke deres uavhengighet eller integritet i forbindelse med den samsvars­vurderingsvirksomheten de er meldt for.  Dette skal særlig gjelde rådgivningstje­nester.

    Samsvarsvurderingsorganer skal sikre at deres datterforetaks eller underle­verandørers virksomhet ikke påvirker fortroligheten, objektiviteten eller upartisk­heten i organenes samsvarsvurderingsvirksomhet.

  • Samsvarsvurderingsorganer og deres personale skal utøve sin samsvarsvurde­ringsvirksomhet med den største faglige integritet og ha de nødvendige tekniske kvalifikasjoner på det aktuelle området, og de skal ikke være utsatt for noen form for press eller påvirkning, særlig av økonomisk art, som kan påvirke deres skjønn eller resultatene av deres samsvarsvurderingsvirksomhet, særlig ikke fra personer eller grupper av personer som berøres av resultatene av denne virk­somheten.
  • Et samsvarsvurderingsorgan skal kunne utføre alle samsvarsvurderingsoppgaver som det er tildelt i samsvar med vedlegg V, VII og VIII, og som det er meldt for, uansett om disse oppgavene utføres av samsvarsvurderingsorganet selv eller på dets vegne og ansvar.

    Et samsvarsvurderingsorgan skal til enhver tid og for hver framgangsmåte for samsvarsvurdering og hver type PVU som det er meldt for, ha til rådighet tilstrek­kelig med

    • nødvendig personale med teknisk kunnskap og tilstrekkelig og relevant erfaring til å utføre samsvarsvurderingsoppgavene,
    • nødvendige beskrivelser av framgangsmåter for samsvarsvurdering som sikrer åpenhet og mulighet til å gjenta disse framgangsmåtene.  Organet skal ha egnede prinsipper og framgangsmåter for å skille mellom oppga­ver det utfører som et meldt organ, og annen virksomhet,
    • nødvendige framgangsmåter for utførelse av virksomheten, som tar behø­rig hensyn til foretakets størrelse, i hvilken sektor det driver sin virksom­het, dets struktur, kompleksiteten ved det aktuelle personlige utstyrets teknologi og om produksjonsprosessens art er masse- eller serieproduk­sjon.

    Et samsvarsvurderingsorgan skal ha de nødvendige midler til på en egnet måte å kunne utføre de tekniske og administrative oppgavene som er forbundet med samsvarsvurderingen, og skal ha tilgang til alt nødvendig utstyr eller alle nødvendige anlegg.

  • Personale med ansvar for å utføre samsvarsvurderinger skal ha
    • solid teknisk og yrkesrettet opplæring som dekker all samsvarsvurde­ringsvirksomhet som samsvarsvurderingsorganet er meldt for,
    • tilfredsstillende kunnskap om de kravene som gjelder for vurderingene de utfører, og den nødvendige myndighet til å utføre disse vurderingene,
    • tilfredsstillende kunnskap om og forståelse av de grunnleggende helse- og sikkerhetskravene fastsatt i vedlegg II, gjeldende harmoniserte standar­der og relevante bestemmelser i Unionens harmoniseringsregelverk og i nasjonal lovgivning,
    • den nødvendige evnen til å utarbeide sertifikater, protokoller og rapporter som viser at vurderingene er foretatt.
  • Det skal sikres at samsvarsvurderingsorganene, deres øverste ledelse og perso­nalet som er ansvarlig for å foreta samsvarsvurderingene, er upartiske.

    Godtgjøringen til et samsvarsvurderingsorgans øverste ledelse og til perso­nale med ansvar for å foreta samsvarsvurderingene skal ikke være avhengig av antallet vurderinger som er foretatt, eller av resultatet av vurderingene.

  • Samsvarsvurderingsorganene skal tegne ansvarsforsikring med mindre staten er ansvarlig i henhold til nasjonal lovgivning eller medlemsstaten selv er direkte ansvarlig for samsvarsvurderingen.
  • Samsvarsvurderingsorganets personale skal være underlagt taushetsplikt med hensyn til alle opplysninger de innhenter når de utfører sine oppgaver i henhold til vedlegg V, VII og VIII, eller enhver internrettslig bestemmelse som gir dem virkning, unntatt overfor vedkommende myndigheter i den medlemsstaten der det utøver sin virksomhet.  Eiendomsretten skal vernes.
  • Samsvarsvurderingsorganene skal delta i eller sikre at deres personale med ansvar for å foreta samsvarsvurderinger blir underrettet om relevant standardi­seringsvirksomhet og virksomheten til samordningsgruppen for meldte organer opprettet i henhold til artikkel 36, og skal anvende de forvaltningsvedtak og dokumenter som er resultatet av denne gruppens arbeid, som generelle retnings­linjer.

Dersom et samsvarsvurderingsorgan viser at det oppfyller kriteriene fastsatt i rele­vante harmoniserte standarder eller deler av slike som det er offentliggjort henvisnin­ger til i Den europeiske unions tidende, skal det formodes å oppfylle kravene i artikkel 24 i den utstrekning de gjeldende harmoniserte standardene omfatter disse kravene.

  • Dersom et meldt organ overdrar bestemte oppgaver i forbindelse med samsvars­vurderingen til en underleverandør eller et datterforetak, skal det sikre at under­leverandøren eller datterforetaket oppfyller kravene i artikkel 24, og underrette meldermyndigheten om dette.
  • Det meldte organet skal påta seg det fulle ansvaret for de oppgavene som utfø­res av underleverandører eller datterforetak, uansett hvor disse er etablert.
  • Oppgaver kan overdras til en underleverandør eller et datterforetak bare dersom kunden har gitt sitt samtykke.
  • Meldte organer skal kunne stille til rådighet for meldermyndigheten de relevante dokumenter om vurderingen av underleverandørens eller datterforetakets kvalifi­kasjoner og de oppgaver de har utført i henhold til vedlegg V, VII og VIII.
  • Et samsvarsvurderingsorgan skal inngi en søknad om melding til meldermyndig­heten i den medlemsstaten der det er opprettet.
  • Søknaden om melding skal ledsages av en beskrivelse av den samsvarsvurde­ringsvirksomheten, den eller de samsvarsvurderingsmodulene og det PVU-et som organet hevder å være kompetent for, samt eventuelt et akkrediteringsbevis ut­stedt av et nasjonalt akkrediteringsorgan som bekrefter at samsvarsvurderings­organet oppfyller kravene fastsatt i artikkel 24.
  • Dersom samsvarsvurderingsorganet ikke kan framlegge et akkrediteringsbevis, skal det gi meldermyndigheten all dokumentasjon som er nødvendig for å verifi­sere, anerkjenne og føre regelmessig tilsyn med at organet oppfyller kravene fastsatt i artikkel 24.
  • Meldermyndighetene kan bare melde samsvarsvurderingsorganer som har opp­fylt kravene i artikkel 24.
  • De skal underrette Kommisjonen og de andre medlemsstatene ved hjelp av det elektroniske meldingsverktøyet som Kommisjonen har utviklet og forvalter.
  • Meldingen skal inneholde fullstendige opplysninger om samsvarsvurderingsvirk­somheten, samsvarsvurderingsmodulen eller -modulene og det berørte PVU-et, samt relevant attestasjon på kompetanse.
  • Dersom en melding ikke bygger på et akkrediteringsbevis som nevnt i artikkel 27 nr. 2, skal meldermyndigheten gi Kommisjonen og de andre medlemsstatene dokumentasjon som bekrefter samsvarsvurderingsorganets kompetanse og de ordningene som er innført for å sikre at det vil bli ført regelmessig tilsyn med organet, og at organet fortsatt vil oppfylle kravene i artikkel 24.
  • Vedkommende organ kan utøve virksomhet som meldt organ bare dersom Kom­misjonen eller de andre medlemsstatene ikke har reist innvendinger mot dette innen to uker for en melding der det er benyttet et akkrediteringsbevis, eller innen to måneder for melding der det ikke er benyttet et slikt bevis.

    Bare et slikt organ anses som et meldt organ i henhold til denne forordning.

  • Meldermyndigheten skal underrette Kommisjonen og de andre medlemsstatene om eventuelle senere relevante endringer av meldingen.
  • Kommisjonen skal tildele et meldt organ et identifikasjonsnummer.

    Den skal tildele organet bare ett slikt nummer selv om det er meldt i henhold til flere unionsrettsakter.

  • Kommisjonen skal offentliggjøre listen over de organene som er meldt i henhold til denne forordning, herunder identifikasjonsnumrene de har fått tildelt, og den virksomheten de er meldt for.

    Kommisjonen skal påse at listen holdes oppdatert.

  • Dersom meldermyndigheten har fastslått eller er blitt underrettet om at et meldt organ ikke lenger oppfyller kravene i artikkel 24, eller at det ikke oppfyller sine forpliktelser, skal meldermyndigheten begrense, midlertidig oppheve eller trekke tilbake meldingen, avhengig av hvor alvorlig den manglende oppfyllelsen av disse kravene eller forpliktelsene er.  Den skal umiddelbart underrette Kommisjonen og de andre medlemsstatene om dette.
  • Ved begrensing, midlertidig oppheving eller tilbaketrekking av en melding eller dersom det meldte organet har opphørt med sin virksomhet, skal meldermed­lemsstaten treffe egnede tiltak for å sikre at organets arkiver enten blir behandlet av et annet meldt organ eller blir gjort tilgjengelig for de ansvarlige meldermyn­dighetene og markedstilsynsmyndighetene på deres anmodning.
  • Kommisjonen skal undersøke alle saker der den er i tvil om eller er blitt gjort oppmerksom på at det foreligger tvil om kompetansen til et meldt organ, eller tvil om hvorvidt et meldt organ fortsatt oppfyller de kravene og det ansvaret det er underlagt.
  • Meldermedlemsstaten skal på anmodning gi Kommisjonen alle opplysninger om grunnlaget for meldingen eller opprettholdelsen av det berørte meldte organets kompetanse.
  • Kommisjonen skal sikre at alle følsomme opplysninger som den innhenter under sine undersøkelser, behandles fortrolig.
  • Dersom Kommisjonen fastslår at et meldt organ ikke oppfyller eller ikke lenger oppfyller kravene som gjelder for meldingen, skal den vedta en gjennomførings­rettsakt som pålegger meldermedlemsstaten å treffe nødvendige korrigerende til­tak, herunder om nødvendig tilbaketrekking av meldingen.

    Nevnte gjennomføringsrettsakt skal vedtas etter rådgivningsprosedyren nevnt i artikkel 44 nr. 2.

  • Meldte organer skal foreta samsvarsvurderinger etter framgangsmåtene for sam­svarsvurdering fastsatt i vedlegg V, VII og VIII.
  • Samsvarsvurderingene skal foretas på en måte som står i forhold til målet, slik at markedsdeltakerne ikke pålegges unødige byrder.  Samsvarsvurderingsorganene skal utøve sin virksomhet slik at det tas behørig hensyn til foretakets størrelse, i hvilken sektor det driver sin virksomhet, dets struktur, kompleksiteten ved det aktuelle personlige verneutstyrets teknologi og om produksjonsprosessens art er masse- eller serieproduksjon.

    I den forbindelse skal de likevel overholde den grad av strenghet og det ver­nenivået som kreves for at PVU-et skal være i samsvar med denne forordning.

  • Dersom et meldt organ finner at en produsent ikke har oppfylt de grunnleggende helse- og sikkerhetskravene fastsatt i vedlegg II eller tilsvarende harmoniserte standarder eller andre tekniske spesifikasjoner, skal det kreve at produsenten treffer egnede korrigerende tiltak, og skal ikke utstede et sertifikat eller beslut­ning om godkjenning.
  • Dersom et meldt organ i forbindelse med kontroll av samsvar etter utstedelsen av et sertifikat eller en beslutning om godkjenning finner at et PVU ikke lenger er i samsvar med kravene, skal det kreve at produsenten treffer egnede korri­gerende tiltak, og skal om nødvendig midlertidig oppheve eller trekke tilbake sertifikatet eller beslutningen om godkjenning.
  • Dersom det ikke treffes korrigerende tiltak, eller dersom de ikke har den øns­kede virkning, skal det meldte organet begrense, midlertidig oppheve eller trekke tilbake eventuelle sertifikater eller beslutninger om godkjenning, alt etter hva som er hensiktsmessig.

Meldte organer skal sørge for at det er åpen og tilgjengelig adgang til å klage på deres beslutninger.

  • Meldte organer skal underrette meldermyndigheten om
    • alle tilfeller av avslag, begrensning, midlertidig oppheving eller tilbaketrek­king av et sertifikat eller en beslutning om godkjenning,
    • alle omstendigheter som påvirker omfanget av eller vilkårene for melding,
    • alle anmodninger de har mottatt fra markedstilsynsmyndighetene vedrø­rende opplysninger om samsvarsvurderingsvirksomhet,
    • på anmodning, samsvarsvurderingsvirksomhet som er utøvd innenfor rammen av deres melding, og all annen virksomhet som er utøvd, herun­der grensekryssende virksomhet og underleveranser.
  • Meldte organer skal gi de andre organene som er meldt i henhold til denne for­ordning, og som foretar tilsvarende former for samsvarsvurdering av den samme PVU-typen, alle relevante opplysninger om spørsmål knyttet til negative og, på anmodning, positive resultater av samsvarsvurderinger.

Kommisjonen skal sørge for at det organiseres erfaringsutveksling mellom med­lemsstatenes nasjonale myndigheter med ansvar for meldingspolitikken.

Kommisjonen skal sørge for at egnet samordning av og samarbeid mellom organer som er meldt i henhold til denne forordning, blir iverksatt og forvaltet på en hensikts­messig måte i form av en sektorgruppe av meldte organer.

Meldte organer skal delta i arbeidet til denne gruppen, enten direkte eller gjennom utpekte representanter.

Artikkel 15 nr. 3 og artikkel 16–29 i forordning (EF) nr. 765/2008 får anvendelse på PVU som omfattes av artikkel 2 nr. 1 i denne forordning.

  • Dersom markedstilsynsmyndighetene i en medlemsstat har tilstrekkelig grunn til å anta at PVU som omfattes av denne forordning, utgjør en risiko for menneskers helse eller sikkerhet, skal de foreta en vurdering av det berørte PVU-et som om­fatter alle relevante krav fastsatt i denne forordning.  De berørte markedsdeltak­erne skal ved behov samarbeide med markedstilsynsmyndighetene for dette for­mål.

    Dersom markedstilsynsmyndighetene i forbindelse med vurderingen nevnt i første ledd finner at PVU-et ikke er i samsvar med kravene i denne forordning, skal de omgående kreve at den berørte markedsdeltakeren treffer alle egnede korrigerende tiltak for å bringe PVU-et i samsvar med disse kravene, for å trekke det tilbake fra markedet eller for å tilbakekalle det innen en rimelig frist som de fastsetter ut fra risikoens art.

    Markedstilsynsmyndighetene skal underrette vedkommende meldte organ om dette.

    Artikkel 21 i forordning (EF) nr. 765/2008 får anvendelse på tiltakene nevnt i annet ledd i dette nummer.

  • Dersom markedstilsynsmyndighetene anser at det manglende samsvaret ikke er begrenset til deres nasjonale territorium, skal de underrette Kommisjonen og de andre medlemsstatene om resultatene av vurderingen og om de tiltakene de har pålagt markedsdeltakeren å treffe.
  • Markedsdeltakeren skal sikre at alle egnede korrigerende tiltak treffes med hen­syn til alt berørt PVU som denne har gjort tilgjengelig på unionsmarkedet.
  • Dersom vedkommende markedsdeltaker ikke treffer egnede korrigerende tiltak innen fristen nevnt i nr. 1 annet ledd, skal markedstilsynsmyndighetene treffe alle egnede midlertidige tiltak for å forby eller begrense tilgjengeliggjøringen av PVU-et på deres nasjonale marked, trekke det tilbake fra dette markedet eller til­bakekalle det.

    Markedstilsynsmyndighetene skal omgående underrette Kommisjonen og de øvrige medlemsstatene om disse tiltakene.

  • Opplysningene nevnt i nr. 4 annet ledd skal omfatte alle tilgjengelige opplysnin­ger, særlig opplysninger som er nødvendige for å identifisere PVU som ikke opp­fyller kravene, PVU-ets opprinnelse, arten av det påståtte manglende samsvaret og hvilken risiko som er involvert, arten og varigheten av de nasjonale tiltakene som er truffet, og de argumentene som den berørte markedsdeltakeren har framsatt.  Markedstilsynsmyndighetene skal særlig angi om det manglende sam­svaret skyldes
    • at PVU-et ikke oppfyller kravene med hensyn til menneskers helse eller sikkerhet, eller
    • mangler ved de harmoniserte standardene nevnt i artikkel 14, og som danner grunnlag for en samsvarsformodning.
  • Andre medlemsstater enn den som har innledet framgangsmåten i henhold til denne artikkel, skal omgående underrette Kommisjonen og de andre medlems­statene om eventuelle tiltak som er truffet, om eventuelle tilleggsopplysninger de måtte ha om det berørte PVU-ets manglende samsvar, og eventuelle innvendin­ger de måtte ha mot det nasjonale tiltaket som er truffet.
  • Dersom det innen tre måneder etter mottak av opplysningene nevnt i nr. 4 annet ledd ikke er kommet innvendinger fra enten en medlemsstat eller Kommisjonen når det gjelder et midlertidig tiltak truffet av en medlemsstat, skal tiltaket anses som berettiget.
  • Medlemsstatene skal sikre at det omgående treffes egnede begrensende tiltak med hensyn til det berørte PVU-et, f.eks. at det trekkes tilbake fra markedet.
  • Dersom det etter at framgangsmåten i artikkel 38 nr. 3 og 4 er fullført, reises inn­vendinger mot et tiltak truffet av en medlemsstat, eller dersom Kommisjonen mener at et nasjonalt tiltak strider mot Unionens regelverk, skal Kommisjonen omgående innlede samråd med medlemsstatene og den eller de berørte mar­kedsdeltakerne og vurdere det nasjonale tiltaket.  Kommisjonen skal på grunnlag av resultatene av denne vurderingen vedta en gjennomføringsrettsakt som fast­slår om det nasjonale tiltaket er berettiget eller ikke.

    Kommisjonen skal rette sin beslutning til alle medlemsstatene og umiddelbart underrette medlemsstatene og den eller de berørte markedsdeltakerne om be­slutningen.

  • Dersom det nasjonale tiltaket anses som berettiget, skal alle medlemsstater treffe nødvendige tiltak for å sikre at PVU-et som ikke oppfyller kravene, trekkes tilbake fra deres marked, og underrette Kommisjonen om dette.  Dersom det nasjonale tiltaket anses som uberettiget, skal den berørte medlemsstaten trekke tiltaket tilbake.
  • Dersom det nasjonale tiltaket anses som berettiget, og PVU-ets manglende sam­svar tilskrives mangler ved de harmoniserte standardene nevnt i artikkel 38 nr. 5 bokstav b) i denne forordning, skal Kommisjonen anvende framgangsmåten fast­satt i artikkel 11 i forordning (EU) nr. 1025/2012.
  • Når en medlemsstat etter å ha foretatt en vurdering i henhold til artikkel 38 nr. 1 finner at PVU som er i samsvar med denne forordning, utgjør en risiko for men­neskers helse eller sikkerhet, skal den kreve at den berørte markedsdeltakeren treffer alle egnede tiltak for å sikre at det berørte PVU-et ikke lenger utgjør noen risiko når det bringes i omsetning, for å trekke det tilbake fra markedet eller for å tilbakekalle det innen en rimelig frist som medlemsstaten fastsetter ut fra risi­koens art.
  • Markedsdeltakeren skal sikre at korrigerende tiltak treffes med hensyn til alt be­rørt PVU som den har gjort tilgjengelig på unionsmarkedet.
  • Medlemsstaten skal umiddelbart underrette Kommisjonen og de andre medlems­statene.  Underretningen skal inneholde alle tilgjengelige opplysninger, særlig data som er nødvendige for å kunne identifisere det berørte PVU-et, dets opprin­nelse og omsetningskjede, den risiko PVU-et utgjør og varigheten av de nasjo­nale tiltakene som er truffet.
  • Kommisjonen skal umiddelbart innlede samråd med medlemsstatene og den eller de berørte markedsdeltakerne og vurdere de nasjonale tiltakene som er truffet. På grunnlag av resultatene av denne vurderingen skal Kommisjonen treffe be­slutning gjennom gjennomføringsrettsakter om hvorvidt tiltaket er berettiget eller ikke, og om nødvendig foreslå egnede tiltak.

    Gjennomføringsrettsaktene nevnt i første ledd i dette nummer skal vedtas etter framgangsmåten med undersøkelseskomité nevnt i artikkel 44 nr. 3.

    I behørig begrunnede, tvingende hastetilfeller knyttet til vern av menneskers helse og sikkerhet skal Kommisjonen vedta gjennomføringsrettsakter med umid­delbar virkning etter framgangsmåten nevnt i artikkel 44 nr. 4.

  • Kommisjonen skal rette sin beslutning til alle medlemsstatene og umiddelbart underrette medlemsstatene og den eller de berørte markedsdeltakerne om be­slutningen.
  • Med forbehold for artikkel 38 skal en medlemsstat pålegge den berørte markeds­deltakeren å bringe det manglende samsvaret til opphør dersom medlemsstaten fastslår et av følgende tilfeller:
    • CE-merkingen er påført i strid med artikkel 30 i forordning (EF) nr. 765/­2008 eller artikkel 17 i denne forordning.
    • CE-merkingen er ikke påført.
    • Identifikasjonsnummeret til det meldte organet som har deltatt i produk­sjonskontrollen, er påført i strid med artikkel 17 eller er ikke påført.
    • EU-samsvarserklæringen er ikke utarbeidet eller er ikke utarbeidet på rik­tig måte.
    • Den tekniske dokumentasjonen er enten utilgjengelig eller ufullstendig.
    • Opplysningene nevnt i artikkel 8 nr. 6 eller artikkel 10 nr. 3 mangler, er uriktige eller ufullstendige.
    • Eventuelle andre administrative krav fastsatt i artikkel 8 eller 10 er ikke oppfylt.
  • Dersom det manglende samsvaret nevnt i nr. 1 vedvarer, skal den berørte med­lemsstaten treffe alle egnede tiltak for å begrense eller forby tilgjengeliggjøring av PVU-et på markedet eller påse at det tilbakekalles eller trekkes tilbake fra markedet.
  • For å ta hensyn til teknisk utvikling og kunnskap eller ny vitenskapelig dokumen­tasjon når det gjelder kategorien for en særskilt risiko, skal Kommisjonen få myndighet til å vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 43 for å endre vedlegg I ved å reklassifisere risikoen fra en kategori til en annen.
  • En medlemstat som har betenkeligheter med hensyn til klassifiseringen av en risiko i en bestemt risikokategori nevnt i vedlegg I, skal umiddelbart underrette Kommisjonen om sine betenkeligheter og begrunne dem.
  • Før Kommisjonen vedtar en delegert rettsakt, skal den foreta en grundig vurde­ring av de risikoene som krever reklassifisering, og følgene av en slik reklassifi­sering.
  • Myndigheten til å vedta delegerte rettsakter gis Kommisjonen med forbehold for vilkårene fastsatt i denne artikkel.
  • Myndigheten til å vedta de delegerte rettsaktene nevnt i artikkel 42 gis Kommi­sjonen for en periode på fem år fra 21. april 2018.  Kommisjonen skal utarbeide en rapport om den delegerte myndigheten senest ni måneder før utløpet av fem­årsperioden.  Den delegerte myndigheten skal stilltiende forlenges med perioder av samme varighet med mindre Europaparlamentet eller Rådet motsetter seg slik forlengelse senest tre måneder før utløpet av hver periode.

    Det er særlig viktig at Kommisjonen følger sin vanlige praksis og rådfører seg med eksperter, herunder eksperter fra medlemsstatene, før den vedtar disse delegerte rettsaktene.

  • Den delegerte myndigheten nevnt i artikkel 42 kan når som helst tilbakekalles av Europaparlamentet eller Rådet.  En beslutning om tilbakekalling innebærer at den delegerte myndigheten som angis i beslutningen, opphører å gjelde.  Den får virkning dagen etter at beslutningen er kunngjort i Den europeiske unions tiden­de, eller på et senere tidspunkt angitt i beslutningen.  Den berører ikke gyldighe­ten av delegerte rettsakter som allerede er trådt i kraft.
  • Så snart Kommisjonen vedtar en delegert rettsakt, skal den underrette Europa­parlamentet og Rådet samtidig om dette.
  • En delegert rettsakt vedtatt i henhold til artikkel 42 skal tre i kraft bare dersom verken Europaparlamentet eller Rådet har gjort innsigelse mot rettsakten innen en frist på to måneder etter at rettsakten ble meddelt Europaparlamentet eller Rådet, eller dersom Europaparlamentet og Rådet innen utløpet av denne fristen begge har underrettet Kommisjonen om at de ikke kommer til å gjøre innsigelse. På Europaparlamentets eller Rådets initiativ forlenges denne fristen med to må­neder.
  • Kommisjonen skal bistås av en komité.  Nevnte komité skal være en komité i hen­hold til forordning (EU) nr. 182/2011.
  • Når det vises til dette nummer, får artikkel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011 an­vendelse.
  • Når det vises til dette nummer, får artikkel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 an­vendelse.
  • Når det vises til dette nummer, får artikkel 8 sammenholdt med artikkel 5 i for­ordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
  • Kommisjonen skal rådføre seg med komiteen i enhver sak der samråd med sek­toreksperter kreves i henhold til forordning (EU) nr. 1025/2012 eller annet unions­regelverk.

    Komiteen kan dessuten i samsvar med sin forretningsorden undersøke et­hvert annet spørsmål om anvendelsen av denne forordning som reises enten av komiteens leder eller av en medlemsstats representant.

  • Medlemsstatene skal fastsette regler for sanksjoner ved markedsdeltakeres overtredelse av bestemmelsene i denne forordning.  Disse reglene kan omfatte strafferettslige sanksjoner for alvorlige overtredelser.

    De fastsatte sanksjonene skal være virkningsfulle, stå i forhold til overtredel­sen og virke avskrekkende.

    Medlemsstatene skal underrette Kommisjonen om disse reglene innen 21. mars 2018 og skal umiddelbart underrette den om eventuelle senere endringer som berører dem.

  • Medlemsstatene skal treffe alle nødvendige tiltak for å sikre at deres regler for sanksjoner ved markedsdeltakeres overtredelse av bestemmelsene i denne for­ordning, håndheves.

Direktiv 89/686/EØF oppheves med virkning fra 21. april 2018.

Henvisninger til det opphevede direktivet skal forstås som henvisninger til denne forordning og leses som angitt i sammenligningstabellen i vedlegg X.

  • Med forbehold for nr. 2 skal medlemsstatene ikke hindre at produkter som omfat­tes av og er i samsvar med direktiv 89/688/EØF, og som bringes i omsetning før 21. april 2019, gjøres tilgjengelig på markedet.
  • EF-typeprøvingssertifikater og beslutninger om godkjenning utstedt i henhold til direktiv 89/686/EØF skal være gyldige fram til 21. april 2023 med mindre de utlø­per før den datoen.
  • Denne forordning trer i kraft den 20. dag etter at den er kunngjort i Den europe­iske unions tidende.
  • Denne forordning får anvendelse fra 21. april 2018, med unntak av:

Denne forordning er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater.

Utferdiget i Strasbourg 9. mars 2016.

For EuropaparlamentetFor Rådet
PresidentFormann
VEDLEGG

I dette vedlegg fastsettes de risikokategoriene som PVU-et skal beskytte brukerne mot.

Kategori I

Kategori I omfatter utelukkende følgende minimale risikoer:

  • overflatisk mekanisk skade,
  • kontakt med svake rengjøringsmidler eller langvarig kontakt med vann,
  • kontakt med overflater som ikke er varmere enn 50°C,
  • øyeskade som følge av eksponering for sollys (men ikke fra å observere so­len),
  • værforhold som ikke er ekstreme.

Kategori II

Kategori II omfatter andre risikoer enn dem som er oppført i kategori I og III.

Kategori III

Kategori III omfatter utelukkende risikoer som kan ha meget alvorlige konsekvenser som dødsfall eller irreversible helseskader knyttet til følgende:

  • helseskadelige stoffer og stoffblandinger,
  • atmosfærer med oksygenmangel,
  • skadelige biologiske agenser,
  • ioniserende stråling,
  • omgivelser med høy temperatur med virkninger som kan sammenlignes med en lufttemperatur på 100°C eller høyere,
  • omgivelser med lav temperatur med virkninger som kan sammenlignes med en lufttemperatur på –50°C eller lavere,
  • fall fra høyder,
  • elektrisk støt og arbeid med spenning,
  • drukning,
  • kuttskader fra håndholdt motorsag,
  • høytrykksstråler,
  • skuddskader eller knivstikk,
  • skadelig støy.
  • De grunnleggende helse- og sikkerhetskravene fastsatt i denne forordning er bin­dende.
  • Forpliktelser knyttet til grunnleggende helse- og sikkerhetskrav får bare anven­delse når den risikoen som det berørte PVU-et skal beskytte mot, er til stede.
  • De grunnleggende helse- og sikkerhetskravene skal forstås og brukes på en slik måte at det tas hensyn til dagens teknologiske nivå og gjeldende praksis på utformings- og produksjonstidspunktet, samt at det tas tekniske og økonomiske hensyn som sikrer høy grad av vernenivå for helse og sikkerhet.
  • Produsenten skal foreta en risikovurdering for å identifisere de risikoene som gjelder for vedkommendes PVU.  Produsenten skal deretter utforme og produ­sere utstyret under hensyn til nevnte vurdering.
  • Ved utforming og produksjon av PVU-et og ved utarbeiding av bruksanvisningen skal produsenten ikke bare ta i betraktning PVU-ets tiltenkte bruk, men også annen bruk som med rimelighet kan forutses.  Andre personers helse og sikker­het skal sikres når det er relevant.
  • GENERELLE KRAV TIL ALT PVU

    PVU skal gi tilstrekkelig beskyttelse mot de risikoene det er beregnet på å be­skytte mot.

    • Utformingsprinsipper
      • Ergonomi

        PVU skal være utformet og produsert slik at brukeren under forut­sigbare, tiltenkte bruksforhold kan utøve den risikofylte virksomhe­ten på normal måte og samtidig få et høyest mulig vernenivå.

      • Vernenivåer og verneklasser
        • Høyest mulig vernenivå

          Det høyest mulige vernenivået som det skal tas hensyn til i utformingen, er det nivået som ikke kan overskrides uten at den ufrihet det medfører å bære PVU-et, ville hin­dre effektiv bruk av utstyret i det tidsrommet brukeren uts1ettes for risiko, eller hindre at aktiviteten utøves på normal måte.

        • Verneklasser for ulike risikonivåer

          Dersom ulike forventede bruksforhold gjør det mulig å skjelne mellom flere nivåer av den samme risikoen, må det tas hensyn til egnede verneklasser når PVU-et utfor­mes.

    • Sikkert PVU
      • Fravær av iboende risikoer og andre ulemper

        PVU skal utformes og produseres slik at det ikke gir opphav til risi­koer eller andre ulemper under forventede bruksforhold.

        • Egnede materialer

          De materialene som PVU-et lages av, herunder eventuelle nedbrytingsprodukter, skal ikke ha skadelig virkning på brukernes helse og sikkerhet.

        • Tilfredsstillende overflate på alle deler av PVU
          som kommer i berøring med brukeren

          Alle PVU-deler som kommer eller kan komme i berøring med brukeren når utstyret bæres, skal være frie for ujev­ne overflater, skarpe kanter, skarpe spisser og lignende som kan medføre unødig irritasjon eller skader.

        • Største tillatte hindring for brukeren

          PVU skal i minst mulig grad hindre oppgaver som skal ut­føres, stillinger som skal inntas, og sanseinntrykk.  Bru­ken av PVU-et skal dessuten ikke medføre bevegelser som kan sette brukeren i fare.

    • Komfort og nytte
      • Tilpasning av PVU-et til brukerens fysikk

        PVU-et skal utformes og produseres slik at det lett kan tas på og holder seg på plass i den forventede bruksperioden, samtidig som det tas hensyn til omgivelsesfaktorer, den aktiviteten som skal ut­øves og de stillingene som skal inntas.  Det skal for dette formål være mulig å tilpasse PVU-et til brukerens fysikk med alle tjenlige midler, f.eks. med egnede tilpasnings- og festesystemer eller ved at utstyret leveres i et tilstrekkelig antall størrelser.

      • Vekt og slitestyrke

        PVU-et skal være så lett som mulig uten at det går på bekostning av utstyrets slitestyrke og effektivitet.

        PVU-et skal oppfylle de særlige tilleggskravene for å gi tilstrek­kelig beskyttelse mot de risikoene det er beregnet på og kunne motstå miljøfaktorer under forventede bruksforhold.

      • Nødvendige kombinasjonsmuligheter for ulike PVU-typer
        som er beregnet på å brukes samtidig

        Dersom den samme produsenten bringer flere utstyrsmodeller av ulike typer i omsetning for å sikre at tilgrensende deler av kroppen beskyttes samtidig, skal disse kunne kombineres.

      • Vernetøy som inneholder avtakbare beskyttere

        Vernetøy som inneholder avtakbare beskyttere, utgjør PVU og skal vurderes som en kombinasjon i framgangsmåter for samsvarsvur­dering.

    • Produsentens bruksanvisning og opplysninger

      I tillegg til produsentens navn og adresse skal bruksanvisningen, som skal leveres sammen med PVU-et, inneholde alle relevante opplysninger om føl­gende:

      • anvisninger om lagring, bruk, rengjøring, vedlikehold, ettersyn og desinfisering.  De produktene produsentene anbefaler til rengjøring, vedlikehold eller desinfisering, skal ikke ha skadelig virkning på PVU-et eller brukeren når de brukes i samsvar med den relevante bruksanvisningen,
      • ytelse slik den er registrert i relevante tekniske prøvinger for å kon­trollere PVU-ets vernenivåer eller verneklasser,
      • eventuelt hvilket tilleggsutstyr som kan brukes sammen med PVU-et, og hvilke egenskaper egnede reservedeler skal ha,
      • eventuelt hvilke verneklasser som egner seg for forskjellige risiko­nivåer og de bruksbegrensningene som svarer til disse,
      • eventuelt holdbarhetsmåneden, -året eller -perioden for PVU-et eller dets komponenter,
      • eventuelt hvilken emballasje som egner seg til transport,
      • betydningen av eventuell merking (se nr. 2.12),
      • risikoen PVU-et er utformet for å beskytte mot,
      • henvisningen til denne forordning og, eventuelt, henvisningene til annet unionsregelverk om harmonisering,
      • navn, adresse og identifikasjonsnummer til den eller de meldte organer som har deltatt i samsvarsvurderingen av PVU-et,
      • henvisninger til den eller de relevante harmoniserte standardene som er benyttet, herunder standarden(e)s dato, eller henvisninger til andre tekniske spesifikasjoner som er brukt,
      • internettadressen der det er tilgang til EU-samsvarserklæringen.

      Opplysningene nevnt i bokstav i), j), k) og l) trenger ikke å inngå i produsentens bruksanvisning dersom EU-samsvarserklæringen følger med PVU-et.

  • TILLEGGSKRAV SOM ER FELLES FOR FLERE TYPER PVU
    • PVU med tilpasningssystemer

      Dersom PVU-et har tilpasningssystemer, skal disse være utformet og pro­dusert slik at de etter tilpasning ikke utilsiktet kan løsne under forventede bruksforhold.

    • PVU som omslutter de delene av kroppen som skal beskyttes

      PVU-et skal utformes og produseres slik at svetting som oppstår ved bruk av utstyret, minimeres.  I motsatt fall skal det være utstyrt med innret­ninger som absorberer svette.

    • PVU for ansiktet, øynene og luftveiene

      PVU-et skal i minst mulig grad begrense brukerens ansikt, øyne, synsfelt eller luftveier.

      Skjermene på disse typene PVU skal ha en slik grad av optisk nøytrali­tet som er forenlig med graden av nøyaktighet i og varigheten av den akti­viteten brukeren skal utføre.

      Om nødvendig skal slikt PVU behandles eller utstyres med midler for å hindre dugg.

      PVU-modeller som er beregnet på brukere som trenger synskorreksjon, skal kunne brukes sammen med briller eller kontaktlinser.

    • PVU som er utsatt for aldring

      Dersom det er kjent at ytelsen til nytt PVU kan påvirkes vesentlig av ald­ring, skal produksjonsmåned og -år og/eller, om mulig, holdbarhetsmåned og -år påføres hvert PVU-eksemplar som bringes i omsetning, og på embal­lasjen, på en slik måte at det ikke kan misforstås eller fjernes.

      Dersom produsenten ikke kan opplyse et foretak om PVU-ets levetid, skal bruksanvisningen fra produsenten inneholde alle nødvendige opplys­ninger som gjør kjøperen eller brukeren i stand til å fastsette en rimelig holdbarhetsmåned og -år ut fra modellens kvalitet, lagringsforhold, bruk, rengjøring, ettersyn og vedlikehold.

      Dersom aldring grunnet periodisk bruk av en rengjøringsmetode anbe­falt av produsenten sannsynligvis vil forårsake en merkbar og hurtig forrin­gelse av PVU-ets ytelse, skal produsenten om mulig påføre hvert PVU-ek­semplar som bringes i omsetning, en merking som viser hvor mange gan­ger utstyret kan rengjøres på denne måten før det må etterses eller kasse­res.  Dersom denne merkingen ikke påføres, skal produsenten angi disse opplysningene i bruksanvisningen.

    • PVU som kan sette seg fast under bruk

      Dersom de forventede bruksforholdene i særlig grad medfører en risiko for at PVU-et setter seg fast i en gjenstand i bevegelse og dermed setter brukeren i fare, skal PVU-et utformes og produseres slik at en bestanddel faller av eller går i stykker slik at faren avverges.

    • PVU som skal brukes i potensielt eksplosive omgivelser

      PVU som er beregnet til bruk i potensielt eksplosive omgivelser, skal utfor­mes og produseres slik at det ikke kan være kilde til en lysbue eller gnist forårsaket av elektrisitet, elektrostatiske ladninger eller et slag som kan føre til antenning av en eksplosiv stoffblanding.

    • PVU som er beregnet på bruk ved hurtig inngripen eller på å
      kunne tas på eller av så hurtig som mulig

      Disse PVU-typene skal være utformet og produsert slik at de kan tas på og av så raskt som mulig.

      Dersom PVU-et inneholder festesystemer slik at det kan holdes i riktig stilling på brukeren eller fjernes, skal disse innretningene kunne betjenes raskt og enkelt.

    • PVU til bruk i meget farlige situasjoner

      Bruksanvisningen som produsenten leverer sammen med PVU-et til bruk i meget farlige situasjoner, skal særlig inneholde informasjon beregnet på kompetente personer som har fått opplæring og er kvalifiserte til å tolke dem og sørge for at brukeren følger dem.

      Bruksanvisningen skal dessuten beskrive framgangsmåten for å verifi­sere at PVU-et er riktig tilpasset, og at det virker når brukeren har det på seg.

      Når PVU-et inneholder en alarm som utløses når normalt vernenivå ikke er oppnådd, skal alarmen være utformet og plassert slik at den kan opp­fattes av brukeren under forventede bruksforhold.

    • PVU som inneholder komponenter som kan tilpasses eller fjernes
      av brukeren

      Dersom PVU-et inneholder komponenter som kan festes, tilpasses eller byt­tes ut av brukeren, skal disse delene utformes og produseres slik at de lett kan festes, tilpasses eller fjernes uten verktøy.

    • PVU som kan koples til eksternt tilleggsutstyr

      Dersom PVU-et omfatter et system som gjør at det kan koples til annet tilleggsutstyr, skal festeinnretningen være utformet og produsert slik at den bare kan monteres på riktig utstyr.

    • PVU med et væskesirkulasjonssystem

      Dersom PVU-et har et væskesirkulasjonssystem, skal dette systemet vel­ges eller være utformet og plassert slik at væsken i tilstrekkelig grad skif­tes ut nær hele den delen av kroppen som skal beskyttes, uavhengig av brukerens aktivitet, stilling eller bevegelser under forventede bruksfor­hold.

    • PVU som har én eller flere identifikasjons- eller kjennemerker
      som direkte eller indirekte angår helse og sikkerhet

      Dersom PVU-et har én eller flere identifikasjons- eller kjennemerker som direkte eller indirekte angår helse og sikkerhet, skal disse om mulig være harmoniserte piktogrammer eller ideogrammer.  De skal være fullt synlige og leselige gjennom hele PVU-ets forventede levetid.  Disse merkingene skal dessuten være fullstendige, nøyaktige og forståelige for å unngå eventuelle misforståelser.  Særlig når merkingene inneholder ord eller set­ninger, skal sistnevnte skrives på et språk som lett kan forstås av forbruk­ere og andre sluttbrukere, som fastsatt av medlemsstaten der PVU-et er gjort tilgjengelig på markedet.

      Når PVU-et er for lite til at alle eller deler av den nødvendige merkin­gen kan påføres, skal de relevante opplysningene angis på emballasjen og i produsentens bruksanvisning.

    • PVU som visuelt varsler om brukerens tilstedeværelse

      PVU beregnet på forutsigbare bruksforhold der brukerens tilstedeværelse skal kunne varsles visuelt og enkeltvis, skal ha én (eller flere) hensikts­messig plasserte lyskilder eller reflekser med tilstrekkelig lysstyrke og skal være godt synlig og ha gode fargeegenskaper.

    • PVU som beskytter mot flere risikoer

      PVU som er beregnet på å beskytte brukeren mot flere risikoer som kan oppstå samtidig, skal være utformet og produsert på en slik måte at det særlig oppfyller de grunnleggende helse- og sikkerhetskravene til hver og en av disse risikoene.

  • TILLEGGSKRAV SOM GJELDER BESTEMTE RISIKOER
    • Beskyttelse mot mekaniske støt
      • Støt som forårsakes av gjenstander som faller eller
        slynges ut og av sammenstøt mellom deler av kroppen
        og en hindring

        PVU som egner seg til denne type risiko, skal være så støtdemp­ende at det forhindrer skade, særlig som følge av brudd på eller inntrenging i den beskyttede kroppsdelen, i hvert fall til slagkraften når et nivå der den støtdempende innretningen krever så store dimensjoner eller så stor masse at det ville utelukke effektiv bruk av PVU-et i den forventede brukstiden.

      • Fall
        • Forebygging av skliulykker

          Yttersålene på vernesko som er utformet for å forhindre skliulykker, skal være utformet, produsert eller utstyrt med ekstra deler slik at de gir tilstrekkelig feste under hensyn til underlagets art eller tilstand.

        • Forebygging av fall fra høyder

          PVU som skal hindre fall fra høyder eller virkningene av slike fall, skal ha en sele og et festesystem som kan fes­tes til et sikkert eksternt festepunkt.  Det skal være utfor­met og produsert på en slik måte at dersom brukeren under forventede bruksforhold utsettes for et vertikalt fall, vil dette begrenses mest mulig for å hindre sammenstøt med hindringer, samtidig som bremsekraften ikke blir så stor at den fører til fysisk skade eller at en PVU-kompo­nent åpner seg eller går i stykker slik at brukeren faller.

          Slikt PVU skal også sikre at brukeren etter oppbrems­ing holdes i riktig posisjon og eventuelt kan avvente hjelp.

          Bruksanvisningen skal særlig inneholde opplysninger om

          • de egenskapene som kreves for at festepunktet skal være sikkert, og den nødvendige minimums­klaringen under brukeren,
          • hvordan kroppsselen tas på og festeinnretningen festes til det sikre eksterne festepunktet på riktig måte.
      • Mekanisk vibrasjon

        PVU som er utformet for å forebygge virkningene av mekaniske vibrasjoner, skal kunne sikre tilstrekkelig demping av skadelige vib­rasjoner for den delen av kroppen som er utsatt.

    • Beskyttelse mot statisk sammenpressing av en del av kroppen

      PVU som er utformet for å beskytte en del av kroppen mot statisk sam­menpressing, skal kunne dempe virkningene i så stor grad at det ikke opp­står alvorlig skade eller kroniske lidelser.

    • Beskyttelse mot mekaniske skader

      PVU-materialer og andre komponenter som skal beskytte hele eller en del av kroppen mot overflatiske skader, slik som skrubbsår, stikk, kutt eller bitt, skal velges eller utformes og bygges inn for å sikre at denne PVU-typen gir tilstrekkelig motstand mot skrubbsår, stikk og flenger (se også nr. 3.1) under forventede bruksforhold.

    • Beskyttelse i væsker
      • Forebygging av drukning

        PVU som er utformet for å forebygge drukning, skal kunne heve en bruker til overflaten så raskt som mulig uten fare for vedkommen­des helse, selv om brukeren er utmattet eller bevisstløs etter å ha falt i en væske, og deretter holde personen flytende i en stilling der vedkommende kan puste i påvente av hjelp.

        PVU kan ha en helt eller delvis naturlig oppdrift, eller det kan blåses opp med gass som pumpes inn manuelt eller automatisk el­ler med munnen.

        Under forventede bruksforhold

        • skal PVU-et kunne motstå virkningene av væsken og miljø­faktorene som forekommer i væsken, uten at funksjonsdyk­tigheten begrenses,
        • skal oppblåsbart PVU kunne blåses opp raskt og fullstendig.

        Dersom særlige, forventede bruksforhold krever det, skal visse PVU-typer også oppfylle ett eller flere av følgende tilleggskrav:

        • de skal være utstyrt med alle oppblåsingsinnretningene nevnt i annet ledd og/eller en innretning for lys- eller lydsig­nal,
        • de skal være utstyrt med en innretning som gjør det mulig å hekte tak i kroppen slik at brukeren kan løftes ut av væs­ken,
        • de skal være egnet til langvarig bruk i hele den tiden aktivi­teten pågår, der brukeren, eventuelt iført klær, risikerer å falle ned i væsken eller skal senkes ned i den.
      • Flytehjelpemidler

        Klær beregnet på å sikre effektiv oppdrift, i den grad den forvent­ede bruken tilsier dette, skal være sikre når de bæres og gi positiv støtte i væsken.  Under forventede bruksforhold skal dette person­lige verneutstyret ikke begrense brukerens bevegelsesfrihet, men særlig gjøre vedkommende i stand til å svømme eller handle på annen måte for å unngå fare eller redde andre personer.

    • Beskyttelse mot skadelige virkninger av støy

      PVU beregnet på å forhindre skadelige virkninger av støy, skal kunne dempe støyen slik at eksponeringen for brukeren ikke overstiger grense­verdiene fastsatt ved europaparlaments- og rådsdirektiv 2003/10/EF1.

      Hver PVU-enhet skal være merket med det støydempingsnivået det gir. Dersom dette ikke er mulig, skal merkingen påføres emballasjen.

    • Beskyttelse mot varme og/eller ild

      PVU som er utformet for å beskytte hele eller en del av kroppen mot virk­ninger av varme og/eller ild, skal ha en varmeisoleringsevne og mekanisk styrke som egner seg for de forventede bruksforholdene.

      • PVU-materialer og andre komponenter

        Materialer og andre komponenter som er beregnet på å beskytte mot stråle- og konveksjonsvarme, skal ha en passende transmi­sjonskoeffisient for innkommende varmestrøm og være så brann­sikre at de utelukker enhver risiko for selvantenning under forvent­ede bruksforhold.

        Dersom materialenes og komponentens utside skal være reflek­terende, skal reflekteringsevnen være tilpasset styrken til varme­strømmen som skyldes stråling i det infrarøde området.

        Materialer og andre utstyrskomponenter beregnet på kortvarig bruk i miljøer med høy temperatur og i PVU som kan bli over­sprøytet av varme produkter, f.eks. smeltede materialer, skal også ha tilstrekkelig varmekapasitet til å lagre det meste av varmen til brukeren har forlatt det farlige området og tatt av seg PVU-et.

        PVU-materialer og andre komponenter som kan bli oversprøytet av varme produkter, skal også ha tilstrekkelig evne til å dempe mekaniske støt (se nr. 3.1).

        PVU-materialer og andre komponenter som ved et uhell kan komme i kontakt med flammer, og materialer og andre komponen­ter som brukes i produksjon av industri- eller brannslokkingsutstyr, skal også ha et antenningspunkt og termisk beskyttelse eller be­skyttelse mot lysbuevarme som tilsvarer den fareklassen som gjel­der for de forventede bruksforholdene.  De skal ikke smelte ved eksponering for flammer eller bidra til flammespredning.

      • Komplett PVU klart til bruk

        Under forventede bruksforhold

        • skal den varmemengden som PVU-et overfører til brukeren, være så liten at varme akkumulert ved bruk i den delen av kroppen som skal beskyttes ikke under noen omstendighet når smertegrensen eller medfører helseskade,
        • skal PVU-et om nødvendig hindre inntrenging av væske eller damp, og det må ikke forårsake brannsår gjennom kontakt mellom beskyttelseslaget og brukeren.

        Dersom PVU-et er utstyrt med kjøleinnretninger som skal absor­bere varmen ved fordamping av en væske eller ved sublimasjon av et fast stoff, skal disse være utformet slik at flyktige stoffer som fri­gjøres, ledes bort fra det ytre beskyttelseslaget og ikke mot bruke­ren.

        Dersom PVU-et er utstyrt med en pusteinnretning, skal denne gi nødvendig beskyttelse under forventede bruksforhold.

        Produsentens bruksanvisning som ledsager PVU beregnet på kortvarig bruk i omgivelser med høy temperatur, skal særlig inne­holde alle relevante opplysninger om fastsettelse av høyeste tillatte eksponering for varme som brukeren kan utsettes for når varmen overføres fra utstyr brukt i samsvar med sitt formål.

    • Beskyttelse mot kulde

      PVU som er utformet for å beskytte hele eller en del av kroppen mot kulde, skal ha en varmeisoleringsevne og mekanisk styrke som står i forhold til de forventede bruksforholdene det er beregnet for.

      • PVU-materialer og andre komponenter

        Materialer og andre komponenter som er egnet til å beskytte mot kulde, skal ha en overføringskoeffisient for innkommende varme­strøm som er tilstrekkelig lav for de forventede bruksforholdene. Myke materialer og andre PVU-komponenter beregnet på bruk i omgivelser med lav temperatur, skal beholde den mykheten som kreves for nødvendig bevegelsesfrihet.

        PVU-materialer og andre komponenter som kan bli oversprøytet av kalde produkter, skal også i tilstrekkelig grad kunne dempe mekaniske støt (se nr. 3.1).

      • Komplett PVU klart til bruk

        Under forventede bruksforhold får følgende krav anvendelse:

        • Den strømmen som overføres gjennom PVU-et til brukeren, skal være så svak at den akkumulerte kulden i løpet av den tiden utstyret bæres på den delen av kroppen som beskyt­tes, herunder fingertuppene og tærne, ikke under noen om­stendigheter når smertegrensen eller medfører helseskade.
        • PVU skal i størst mulig grad hindre at væsker slik som regn­vann trenger inn, og skal ikke forårsake skader på grunn av kontakt mellom det kalde beskyttelseslaget og brukeren.

        Dersom PVU-et er utstyrt med en pusteinnretning, skal denne gi nødvendig beskyttelse under forventede bruksforhold.

        Produsentens bruksanvisning som ledsager PVU beregnet på kortvarig bruk i omgivelser med lav temperatur, skal inneholde alle relevante opplysninger om høyeste tillatte eksponering for kulde som brukeren kan utsettes for når kulden overføres fra utstyret.

    • Beskyttelse mot elektrisk støt
      • Isolasjonsutstyr

        PVU som er utformet for å beskytte hele eller deler av kroppen mot virkningene av elektrisk strøm, skal være tilstrekkelig isolert mot de spenningene som brukeren kan forventes å bli utsatt for under de mest ugunstige forventede forhold.

        Derfor skal materialene og andre komponenter i disse PVU-typ­ene velges eller utformes og integreres slik at de sikrer at den lek­kasjestrømmen som måles gjennom beskyttelseslaget under for­søksvilkår med spenninger som tilsvarer dem som kan opptre i praksis, er begrenset mest mulig og under alle omstendigheter er under en fastsatt høyest tillatt verdi som tilsvarer toleranseterske­len.

        PVU-typer som bare er beregnet til bruk ved arbeid eller i akti­viteter i forbindelse med elektriske installasjoner som er eller kan være under spenning, skal sammen med emballasjen være påført merking som særlig viser verneklasse eller tilsvarende driftsspen­ning, serienummer og produksjonsdato.  På utsiden av beskyttel­seslaget til slikt PVU skal det også være en plass der det senere kan angis hvilken dato utstyret tas i bruk og datoen for når perio­diske prøvinger eller inspeksjoner skal gjennomføres.

        Produsentens bruksanvisning skal særlig angi de bruksområd­ene som denne PVU-typen utelukkende er beregnet på, og arten og hyppigheten av isolasjonsprøvingene som utstyret skal underkastes i løpet av sin levetid.

      • Ledende utstyr

        Elektrisk ledende PVU beregnet på arbeid under høyspenning skal utformes og produseres på en slik måte at det ikke er noen poten­sialforskjell mellom brukeren og installasjonene vedkommende ar­beider med.

    • Strålingsvern
      • Ikke-ioniserende stråling

        PVU utformet for å forebygge akutte eller kroniske øyeskader som skyldes ikke-ioniserende stråling, skal kunne absorbere eller reflek­tere mesteparten av den strålingsenergien som ligger innenfor de skadelige bølgelengdene uten å påvirke utilbørlig overføringen av den uskadelige delen av det synlige spektrum, evnen til å oppfatte kontraster og til å skille mellom farger når de forventede bruksfor­holdene krever det.

        Derfor skal vernebriller utformes og produseres slik at de for hver skadelig bølge har en spektral transmittans som er slik at be­lysningens strålingsenergitetthet som kan nå brukerens øye gjen­nom filteret, begrenses mest mulig og ikke under noen omstendig­het overstiger den høyest tillatte eksponeringsverdien.  PVU utfor­met for å beskytte huden mot ikke-ioniserende stråling skal kunne absorbere eller reflektere mesteparten av den strålingsenergien som ligger innenfor de skadelige bølgelengdene.

        Dessuten skal virkningene av den strålingen som sendes ut under forventede bruksforhold, ikke medføre at brillene forringes eller mister sine egenskaper, og alle markedsførte eksemplarer skal være påført tallet for den vernefaktor som tilsvarer den spektrale fordelingskurven for deres transmittans.

        Briller som passer til samme type strålekilde, skal klassifiseres i stigende rekkefølge etter vernefaktor, og produsentens bruksanvis­ning skal særlig angi hvordan egnet personlige verneutstyr velges, idet det tas hensyn til relevante bruksvilkår slik som avstand til kilden og den spektrale fordelingen av energien som stråles ut fra denne avstanden.

        Produsenten skal merke alle eksemplarer av filtrerende verne­briller med tallet for den relevante vernefaktoren.

      • Ioniserende stråling
        • Beskyttelse mot ytre radioaktiv forurensning

          PVU-materialer og andre komponenter utformet for å be­skytte hele eller en del av kroppen mot radioaktivt støv, gasser, væsker eller blandinger av disse, skal velges eller utformes og integreres slik at de sikrer at dette utstyret effektivt forhindrer inntrenging av de forurensende stof­fene under forventede bruksforhold.

          Avhengig av de forurensende stoffenes art eller til­stand kan nødvendig tetthet oppnås ved at beskyttelses­laget er ugjennomtrengelig og/eller ved eventuelt andre egnede midler som ventilasjons- og trykksettingssyste­mer som er utformet for å forhindre at de forurensende stoffene kastes tilbake.

          PVU skal etter rensing kunne brukes på nytt i den for­ventede levetiden for denne typen utstyr.

        • Beskyttelse mot ytre bestråling

          PVU beregnet på å beskytte brukeren fullstendig mot ytre bestråling eller i det minste dempe denne i tilstrekkelig grad, skal bare utformes for å motvirke elektronstråling (f.eks. betastråling) eller fotonstråling (f.eks. røntgen-, gammastråling) med lav energi.

          Materialene og andre komponenter i disse PVU-typene skal velges eller utformes og integreres slik at brukeren beskyttes i den grad de forventede bruksforholdene kre­ver det, uten at det fører til lengre eksponeringstid fordi brukerens bevegelser eller stillinger begrenses (se nr. 1.3.2).

          PVU skal være påført et merke som angir type og tyk­kelse på den eller de materialkomponentene som egner seg for de forventede bruksforholdene.

    • Beskyttelse mot stoffer og stoffblandinger som er helseskadelige
      mot farlige biologiske agenser
      • Åndedrettsvern

        PVU beregnet på å beskytte luftveiene skal gjøre det mulig å til­føre brukeren pusteluft når vedkommende utsettes for forurenset luft og/eller luft som ikke inneholder en tilstrekkelig konsentra­sjon av oksygen.

        Pusteluften som brukeren mottar fra PVU-et, skal tilføres på egnet måte, for eksempel ved at den forurensede luften filtreres gjennom PVU-et eller ved tilførsel fra en ekstern kilde som ikke er forurenset.

        Materialene og andre komponenter i disse PVU-typene skal velges eller utformes og integreres slik at de sikrer nødvendig åndedrettsfunksjon og åndedrettshygiene for brukeren i det aktu­elle tidsrommet utstyret skal bæres under forventede bruksfor­hold.

        Ansiktsmaskens tetthet og trykkfallet ved innånding og, for filtreringsinnretninger, rensekapasiteten skal være slik at inntren­ging av forurensende stoff fra en forurenset atmosfære holdes på et så lavt nivå at den ikke er skadelig for brukerens helse eller hygiene.

        PVU-et skal være merket med detaljerte opplysninger om de særlige egenskapene ved denne typen utstyr, som sammen med bruksanvisningen gjør en øvet og kvalifisert bruker i stand til å bruke PVU-et på riktig måte.

        For filtreringsinnretninger skal produsentens bruksanvisning også angi hvor lenge nye filtre kan lagres når de oppbevares i originalemballasjen.

      • Beskyttelse mot hud- og øyekontakt

        PVU beregnet på å forhindre at overflaten på hele eller en del av kroppen kommer i berøring med helseskadelige stoffer og stoff­blandinger, eller med skadelige biologiske agenser, skal kunne forhindre inntrenging eller spredning av slike stoffer og stoffblan­dinger gjennom beskyttelseslaget under de forventede bruksfor­holdene som PVU-et er beregnet på.

        Materialene og andre komponenter i disse PVU-typene skal derfor velges eller utformes og integreres slik at de i størst mulig grad sikrer fullstendig tetthet, noe som vil tillate daglig bruk eventuelt over lang tid der dette er nødvendig, eller, dersom tetthet ikke kan oppnås, sikre en begrenset tetthet som gjør det nødvendig å begrense den tiden utstyret er i bruk.

        Når visse farlige stoffer eller stoffblandinger som følge av sin art og de forhold de forventes brukt under, har stor gjennom­trengingsevne som begrenser varigheten av den beskyttelsen det aktuelle personlige verneutstyret gir, skal utstyret underkastes standardprøver slik at det kan klassifiseres på grunnlag av sin ytelse.  PVU som anses å være i samsvar med prøvespesifika­sjonene, skal være utstyrt med merking som særlig viser nav­nene på eller, om dette ikke er mulig, kodene for de stoffene som brukes under prøvene, og tilsvarende standard vernetid.  Produ­sentens bruksanvisning skal også særlig inneholde en forklaring på kodene (om nødvendig), en detaljert beskrivelse av standard­prøvene og alle opplysninger som er nødvendige for å bestemme den lengste tillatte brukstiden under de forskjellige forventede bruksforholdene.

    • Dykkerutstyr

      Pusteutstyret skal gjøre det mulig å forsyne brukeren med en gassbland­ing som kan pustes inn under forventede bruksforhold og ved den største dykkedybden.

      Når de forventede bruksforholdene krever det, skal dykkerutstyret bestå av følgende:

      • en drakt som beskytter brukeren mot kulden (se nr. 3.7) og/eller det trykket som dykkedybden medfører (se 3.2),
      • en alarm som umiddelbart varsler brukeren om at det er i ferd med å oppstå en svikt i tilførselen av gassblandingen som kan pustes inn (se 2.8),
      • en redningsinnretning som gjør brukeren i stand til å komme opp til overflaten (se nr. 3.4.1).
1Europaparlaments- og rådsdirektiv 2003/10/EF av 6. februar 2003 om minstekrav til helse og sikkerhet med hensyn til eksponering av arbeidstakere for risikoer i forbindelse med fysiske agenser (støy) (syttende særdirektiv i henhold til artik­kel 16 nr. 1 i direktiv 89/391/EØF) (EUT L 42 av 15.02.2003, s. 38).

Den tekniske dokumentasjonen skal angi hvilke metoder produsenten har brukt for å sikre at PVU-et oppfyller de gjeldende grunnleggende helse- og sikkerhetskravene i artikkel 5 og i vedlegg II.

Den tekniske dokumentasjonen skal minst inneholde følgende:

  • en fullstendig beskrivelse av PVU-et og dets tiltenkte bruksområde,
  • en vurdering av de risikoene PVU-et skal beskytte mot,
  • en liste over de grunnleggende helse- og sikkerhetskravene som gjelder for PVU-et,
  • utformings- og produksjonstegninger samt lister over PVU-ets komponenter, delenheter og kretser,
  • nødvendige beskrivelser og forklaringer for å forstå tegningene og listene nevnt i bokstav d) og hvordan PVU-et fungerer,
  • henvisningene til de harmoniserte standardene nevnt i artikkel 14 som har vært anvendt i utformingen og produksjonen av PVU-et.  Dersom harmoniserte stan­darder er delvis anvendt, skal dokumentasjonen angi hvilke deler som er an­vendt.
  • Dersom harmoniserte standarder ikke er anvendt eller bare er delvis anvendt, beskrivelser av andre tekniske spesifikasjoner som er anvendt for å oppfylle de gjeldende helse- og sikkerhetskravene.
  • resultatene av utformingsberegninger, inspeksjoner og undersøkelser som er utført for å verifisere at PVU-et oppfyller de grunnleggende helse- og sikker­hetskravene,
  • rapporter om prøvinger som er utført for å kontrollere at PVU-et oppfyller de grunnleggende helse- og sikkerhetskravene, og eventuelt for å fastslå gjeld­ende verneklasse,
  • en beskrivelse av de midlene produsenten har brukt i produksjonen av PVU-et for å sikre at PVU-et oppfyller utformingsspesifikasjonene,
  • en kopi av produsentens bruksanvisning og opplysningene i nr. 1.4 i vedlegg II,
  • for PVU som er produsert i et enkelt eksemplar for å passe til en enkelt bruker, alle nødvendige anvisninger for produksjon av dette PUV-et på grunnlag av den godkjente basismodellen,
  • for serieprodusert PVU der hver del er tilpasset til en enkelt bruker, en beskri­velse av tiltakene som produsenten skal treffe i løpet av monterings- og pro­duksjonsprosessen for å sikre at hver del av PVU-et er i samsvar med den god­kjente typen og med de gjeldene helse- og sikkerhetskravene.
  • Intern produksjonskontroll er den framgangsmåten for samsvarsvurdering der produsenten oppfyller forpliktelsene fastsatt i nr. 2, 3 og 4 og sikrer og erklærer som eneansvarlig at det berørte PVU-et oppfyller de gjeldende kravene i denne forordning.
  • Teknisk dokumentasjon

    Produsenten skal framlegge den tekniske dokumentasjonen som er beskrevet i vedlegg III.

  • Produksjon

    Produsenten skal treffe alle nødvendige tiltak slik at produksjonsprosessen og overvåkingen av den sikrer at det produserte PVU-et er i samsvar med den tek­niske dokumentasjonen nevnt i nr. 2 og oppfyller de gjeldende kravene i denne forordning.

  • CE-merking og EU-samsvarserklæring
    • Produsenten skal påføre CE-merkingen på hvert enkelt PVU som oppfyller de gjeldende kravene i denne forordning
    • Produsenten skal utarbeide en skriftlig EU-samsvarserklæring for en PVU- modell og kunne stille den og den tekniske dokumentasjonen til rådighet for nasjonale myndigheter i ti år etter at PVU-et er brakt i omsetning.  I EU-samsvarserklæringen skal det angis hvilket PVU den er utarbeidet for.

      Et eksemplar av EU-samsvarserklæringen skal på anmodning stilles til rådighet for vedkommende myndigheter.

  • Representant

    Produsentens forpliktelser i henhold til nr. 4 kan på dennes vegne og ansvar opp­fylles av dennes representant, forutsatt at de er angitt i fullmakten.

  • EU-typeprøving er den delen av framgangsmåten for samsvarsvurdering der et meldt organ undersøker et PVUs tekniske utforming og kontrollerer og bekrefter at PVU-ets tekniske utforming oppfyller de gjeldende kravene i denne forordning.
  • EU-typeprøving skal utføres ved en vurdering av egnetheten til PVU-ets tekniske utforming ved undersøkelse av den tekniske dokumentasjonen samt en under­søkelse av et prøveeksemplar av det komplette personlige verneutstyret (pro­duksjonstype) som er representativt for den planlagte produksjonen.
  • Søknad om EU-typeprøving

    Produsenten skal inngi en søknad om EU-typeprøving til et valgfritt meldt organ.

    Søknaden skal inneholde

    • produsentens navn og adresse, samt representantens navn og adresse dersom søknaden inngis av representanten,
    • en skriftlig erklæring om at samme søknad ikke er inngitt til et annet meldt organ,
    • den tekniske dokumentasjonen beskrevet i vedlegg III,
    • ett eller flere prøveeksemplarer av PVU-et som er representative for den planlagte produksjonen.  Det meldte organet kan anmode om flere prøve­eksemplarer dersom dette er nødvendig for å gjennomføre prøvingspro­grammet.  For serieprodusert PVU der hver del er tilpasset en enkelt bru­ker, skal det framskaffes prøveeksemplarer som er representative for de ulike brukerne, og for PVU som er produsert i et enkelt eksemplar for å ta hensyn til en enkelt brukers særlige behov, skal det framskaffes en basis­modell.
  • EU-typeprøving

    Det meldte organet skal

    • undersøke den tekniske dokumentasjonen og vurdere om PVU-ets tek­niske utforming er egnet.  For denne undersøkelsen er det ikke nødvendig å ta hensyn til bokstav j) i vedlegg III,
    • for serieprodusert PVU der hver del er tilpasset en enkelt bruker, under­søke beskrivelsen av tiltakene for å vurdere om de er egnede,
    • for PVU som er produsert i et enkelt eksemplar for å passe til en enkelt bruker, undersøke alle anvisninger for produksjon av dette PVU-et på grunnlag av den godkjente basismodellen for å vurdere om de er egnede,
    • verifisere at prøveeksemplaret eller -eksemplarene er produsert i sam­svar med den tekniske dokumentasjonen, og identifisere de elementene som er utformet i samsvar med de gjeldende bestemmelsene i de rele­vante harmoniserte standardene, samt de elementene som er utformet i samsvar med andre relevante tekniske spesifikasjoner,
    • utføre eller få utført hensiktsmessige undersøkelser og prøvinger for å kontrollere om de relevante harmoniserte standardene er anvendt på rik­tig måte, dersom produsenten har valgt å anvende løsningene i dem,
    • utføre eller få utført hensiktsmessige undersøkelser og prøvinger for å kontrollere, i tilfeller der løsningene i de relevante harmoniserte standard­ene ikke er anvendt, om de løsningene produsenten har valgt, herunder dem fra andre relevante tekniske standarder, oppfyller de tilsvarende grunnleggende helse- og sikkerhetskravene og er anvendt korrekt.
  • Vurderingsrapport

    Det meldte organet skal utarbeide en vurderingsrapport om de tiltakene som er truffet i samsvar med nr. 4, og resultatene av dem.  Uten at det berører det meldte organets forpliktelser overfor meldermyndighetene, skal det meldte orga­net offentliggjøre hele eller deler av innholdet i rapporten bare med produsentens samtykke.

  • EU-typeprøvingssertifikat
    • Når typen oppfyller de gjeldende helse- og sikkerhetskravene, skal det meldte organet utstede et EU-typeprøvingssertifikat til produsenten.

      Gyldighetstiden til et nylig utstedt sertifikat og eventuelt til et fornyet sertifikat skal ikke overstige fem år.

    • EU-typeprøvingssertifikatet skal inneholde følgende opplysninger:
      • det meldte organets navn og identifikasjonsnummer,
      • produsentens navn og adresse, samt representantens navn og ad­resse dersom søknaden inngis av representanten,
      • identifisering av PVU-et som omfattes av sertifikatet (typenummer),
      • en erklæring om at PVU-typen oppfyller de grunnleggende helse- og sikkerhetskravene,
      • dersom harmoniserte standarder er anvendt helt eller delvis, henvis­ninger til disse standardene eller deler av dem,
      • dersom andre tekniske spesifikasjoner er anvendt, henvisninger til dem,
      • eventuelt PVU-ets ytelsesnivå(er) eller verneklasse,
      • for PVU som er produsert i ett eksemplar for å passe til en enkelt bruker, de ulike tillatte variantene av relevante parametrer på grunnlag av den godkjente basismodellen,
      • utstedelses- og utløpsdato og eventuelt dato(er) for fornyelse,
      • alle vilkår knyttet til utstedelsen av sertifikatet,
      • for PVU i kategori III, en erklæring om at sertifikatet bare skal bru­kes i forbindelse med en av framgangsmåtene for samsvarskontroll nevnt i artikkel 19 bokstav c).
    • EU-typeprøvingssertifikatet kan ha ett eller flere vedlegg.
    • Dersom typen ikke oppfyller gjeldende grunnleggende helse- og sikker­hetskrav, skal det meldte organet avslå å utstede et EF-typeprøvingssertifi­kat, og skal underrette søkeren om dette og gi en detaljert begrunnelse for avslaget.
  • Gjennomgåelse av EF-typeprøvingssertifikatet
    • Det meldte organet skal holde seg underrettet om alle endringer i det all­ment anerkjente teknologiske nivå som tyder på at den godkjente typen ikke lenger oppfyller gjeldende grunnleggende helse- og sikkerhetskrav, og skal avgjøre om slike endringer krever ytterligere undersøkelse.  I så til­felle skal det meldte organet underrette produsenten om dette.
    • Produsenten skal underrette det meldte organet som har den tekniske dokumentasjonen knyttet til EU-typeprøvingssertifikatet, om alle endringer av den godkjente typen og om alle endringer av den tekniske dokumenta­sjonen som kan påvirke PVU-ets samsvar med de gjeldende grunnleggende helse- og sikkerhetskravene eller vilkårene for sertifikatets gyldighet.  Slike endringer krever tilleggsgodkjenning i form av et tillegg til det opprinnelige EU-typeprøvingssertifikatet.
    • Produsenten skal sørge for at PVU-et fortsetter å oppfylle gjeldende grunn­leggende helse- og sikkerhetskrav i lys av dagens teknologiske nivå.
    • Produsenten skal oppfordre det meldte organet til å gjennomgå EU-type­prøvingssertifikatet
      • ved en endring av den godkjente typen nevnt i nr. 7.2,
      • ved en endring av det teknologiske nivået nevnt i nr. 7.3,
      • senest innen sertifikatets utløpsdato.

      For at det meldte organet skal kunne utføre sine oppgaver, skal produ­senten inngi sin søknad tidligst 12 måneder og senest 6 måneder før EU-typeprøvingssertifikatets utløpsdato.

    • Det meldte organet skal undersøke PVU-typen og, ved behov i lys av end­ringene som er gjort, utføre relevante prøvinger for å sikre at den god­kjente typen fortsatt oppfyller de gjeldende grunnleggende helse- og sik­kerhetskravene.  Dersom det meldte organet er overbevist om at den god­kjente typen fortsatt oppfyller de gjeldende helse- og sikkerhetskravene, skal det fornye EU-typeprøvingssertifikatet.  Det meldte organet skal sørge for at framgangsmåten for fornyelse er sluttført før EU-typeprøvingssertifi­katets utløpsdato.
    • Dersom vilkårene nevnt i nr. 7.4 bokstav a) og b) ikke er oppfylt, får en forenklet framgangsmåte for gjennomgåelse anvendelse.  Produsenten skal framlegge følgende for det meldte organet:
      • Sitt navn og sin adresse og opplysninger som identifiserer det aktu­elle EU-typeprøvingssertifikatet.
      • En bekreftelse på at det verken er foretatt endringer i den godkjente typen som nevnt i nr. 7.2, herunder materialer, deler eller delenhe­ter, eller i de relevante harmoniserte standardene eller andre tek­niske spesifikasjoner som er anvendt.
      • En bekreftelse på at det ikke er skjedd endringer i det teknologiske nivået som nevnt i nr. 7.3.
      • Dersom det ikke allerede er gjort, kopier av aktuelle skisser og foto­grafier av produkter, produktmerkinger og opplysninger fra produ­senten.
      • For produkter i kategori III, opplysninger om resultatene av over­våkede produktkontroller som er foretatt med ujevne mellomrom i samsvar med vedlegg VII, eller om resultatene av revisjoner av produsentens kvalitetssystem som er foretatt i samsvar med ved­legg VIII, dersom disse opplysningene ikke allerede er stilt til rådig­het for det meldte organet.

      Dersom det meldte organet har bekreftet at det ikke er gjort endringer i den godkjente typen nevnt i nr. 7.2 og ingen endringer er gjort i det tekno­logiske nivået nevnt i nr. 7.3, skal den forenklede framgangsmåten for gjennomgåelse anvendes, og undersøkelsene og prøvingene nevnt i nr. 7.5 skal ikke utføres.  I slike tilfeller skal det meldte organet fornye EU-type­prøvingssertifikatet.

      Kostnadene i forbindelse med nevnte fornyelse skal stå i forhold til den administrative byrden ved den forenklede framgangsmåten.

      Dersom det meldte organet finner at det har skjedd en endring i det teknologiske nivået nevnt i nr. 7.3, får framgangsmåten nevnt i nr. 7.5 an­vendelse.

    • Dersom det meldte organet etter en gjennomgåelse konkluderer med at EU-typeprøvingssertifikatet ikke lenger er gyldig, skal organet trekke serti­fikatet tilbake og produsenten skal slutte å bringe det aktuelle personlige verneutstyret i omsetning.
  • Hvert meldt organ skal underrette sin meldermyndighet om EU-typeprøvingsserti­fikatene og/eller eventuelle tillegg til disse som det har utstedt eller trukket til­bake, og skal regelmessig eller på anmodning stille til rådighet for meldermyndig­heten listen over slike sertifikater og/eller tillegg til disse som er avslått, midler­tidig opphevet eller på annen måte begrenset.

    Hvert meldt organ skal underrette de andre meldte organene om de EU-type­prøvingssertifikatene og/eller eventuelle tillegg til disse som det har avslått, truk­ket tilbake, midlertidig opphevet eller på andre måter begrenset, og, på anmod­ning, om slike sertifikater og/eller tillegg til disse som det har utstedt.

    Kommisjonen, medlemsstatene og de andre meldte organene kan på anmod­ning få et eksemplar av EU-typeprøvingssertifikatene og/eller eventuelle tillegg til disse.  På grunngitt anmodning kan Kommisjonen og medlemsstatene få et ek­semplar av den tekniske dokumentasjonen og resultatene av de undersøkelsene som det meldte organet har gjennomført.

    Det meldte organet skal oppbevare et eksemplar av EU-typeprøvingssertifika­tet med vedlegg og tillegg, samt de tekniske dataene, herunder dokumentasjo­nen som er innsendt av produsenten, i en periode på fem år etter at sertifikatets gyldighetsperiode har utløpt.

  • Produsenten skal kunne framlegge et eksemplar av EU-typeprøvingssertifikatet med vedlegg og tillegg samt den tekniske dokumentasjonen for de nasjonale myndighetene i ti år etter at PVU-et er brakt i omsetning.
  • Produsentens representant kan inngi søknaden nevnt i nr. 3 og oppfylle forpliktel­sene nevnt i nr. 7.2, 7.4 og 9, forutsatt at dette er angitt i fullmakten.
  • Samsvar basert på verifisering av enkelteksemplarer er den framgangsmåten for samsvarsvurdering der produsenten oppfyller forpliktelsene fastsatt i nr. 2, 3.1 og 4, samt sikrer og erklærer som eneansvarlig at det aktuelle delsystemet eller den aktuelle sikkerhetskomponenten, som er omfattet av bestemmelsene fastsatt i nr. 3, er i samsvar med de kravene i denne forordning som gjelder for det/den.
  • Produksjon

    Produsenten skal treffe alle nødvendige tiltak for at produksjonsprosessen og til­synet med den sikrer at det produserte delsystemet eller den produserte sikker­hetskomponenten er i samsvar med de gjeldende kravene i denne forordning.

  • Verifisering
    • Produsenten skal innlevere en søknad om verifisering av enkelteksempla­rer for et delsystem eller en sikkerhetskomponent til et meldt organ etter eget valg.

      Søknaden skal inneholde

      • produsentens navn og adresse, samt representantens navn og ad­resse dersom søknaden leveres av representanten,
      • en skriftlig erklæring om at samme søknad ikke er levert til et annet meldt organ,
      • den tekniske dokumentasjonen for delsystemet eller sikkerhetskom­ponenten i henhold til vedlegg VIII,
      • opplysninger om hvor delsystemet eller sikkerhetskomponenten kan undersøkes.
    • Det meldte organet skal undersøke den tekniske dokumentasjonen for del­systemet eller sikkerhetskomponenten og skal utføre eller få utført egnede undersøkelser og prøvinger fastsatt i de relevante harmoniserte standard­ene og/eller tilsvarende prøvinger fastsatt i andre relevante tekniske spesi­fikasjoner, for å kontrollere om delsystemene eller sikkerhetskomponent­ene er i samsvar med de gjeldende kravene i denne forordning.  I mangel av en slik harmonisert standard skal det meldte organet avgjøre hvilke prøvinger som skal utføres.

      Det meldte organet skal utstede et samsvarssertifikat på grunnlag av de undersøkelsene og prøvingene som er utført, og skal påføre sitt identifika­sjonsnummer på det godkjente delsystemet eller den godkjente sikkerhets­komponenten, eller få det påført på eget ansvar.

      Dersom det meldte organet avslår å utstede et EF-typegodkjenningsser­tifikat, skal det gi en nærmere begrunnelse for avslaget og angi nødvendige korrigerende tiltak som bør treffes.

      Dersom produsenten søker på nytt om verifisering av enkelteksempla­rer for det aktuelle delsystemet eller den aktuelle sikkerhetskomponenten, skal søknaden leveres til samme meldte organ.

      På anmodning skal det meldte organet gi Kommisjonen og medlems­statene et eksemplar av samsvarssertifikatet.

      Produsenten skal kunne stille den tekniske dokumentasjonen og sam­svarssertifikatet til rådighet for de nasjonale myndighetene i 30 år etter at delsystemet eller sikkerhetskomponenten er brakt i omsetning.

  • CE-merking og EU-samsvarserklæring
    • Produsenten skal påføre CE-merkingen, og på ansvar av det meldte orga­net nevnt i nr. 3, sistnevntes identifikasjonsnummer på hvert enkelt del­system eller hver enkelt sikkerhetskomponent som oppfyller de gjeldende kravene i denne forordning.
    • Produsenten skal utarbeide en skriftlig EU-samsvarserklæring og kunne stille den til rådighet for de nasjonale myndighetene i 30 år etter at delsys­temet eller sikkerhetskomponenten er brakt i omsetning.  EU-samsvars­erklæringen skal angi hvilket delsystem eller hvilken sikkerhetskomponent den er utarbeidet for.

      Et eksemplar av EU-samsvarserklæringen skal på anmodning gjøres til­gjengelig for vedkommende myndigheter.

  • Representant

    Produsentens forpliktelser i henhold til nr. 3.1 og 4 kan på dennes vegne og an­svar oppfylles av produsentens representant, forutsatt at de er angitt i fullmak­ten.

  • Typesamsvar basert på intern produksjonskontroll og overvåket produktkontroll med ujevne mellomrom er den delen av framgangsmåten for samsvarsvurdering der produsenten oppfyller forpliktelsene fastsatt i nr. 2, 3, 5.2 og 6 samt sikrer og erklærer som eneansvarlig at det berørte PVU-et, som er omfattet av bestem­melsene i nr. 4, er i samsvar med typen beskrevet i EU-typeprøvingssertifikatet og oppfyller de kravene i denne forordning som gjelder for det.
  • Produksjon

    Produsenten skal treffe alle nødvendige tiltak slik at produksjonsprosessen og til­synet med den sikrer at PVU-et som produseres, er enhetlig og i samsvar med typen beskrevet i EU-typeprøvingssertifikatet og med de kravene i denne forord­ning som gjelder for det.

  • Søknad om produktkontroller under tilsyn med ujevne mellomrom

    Før PVU bringes i omsetning, skal produsenten inngi en søknad om overvåkede produktkontroller med ujevne mellomrom til et valgfritt meldt organ.

    Søknaden skal inneholde følgende:

    • produsentens navn og adresse samt representantens navn og adresse dersom søknaden inngis av representanten,
    • en skriftlig erklæring om at samme søknad ikke er inngitt til et annet meldt organ,
    • identifikasjon av PVU-et.

    Når det valgte organet ikke er det organet som gjennomførte EU-typeprøvin­gen, skal søknaden også inneholde følgende:

    • den tekniske dokumentasjonen beskrevet i vedlegg III,
    • et eksemplar av EU-typeprøvingssertifikatet.
  • Produktkontroller
    • Det meldte organet skal gjennomføre produktkontroller for å verifisere at produksjonen er enhetlig og at PVU-et er i samsvar med typen beskrevet i EU-typeprøvingssertifikatet og med de gjeldende grunnleggende helse- og sikkerhetskravene.
    • Produktkontrollene skal gjennomføres minst én gang i året med ujevne mellomrom fastsatt av det meldte organet.  De første produktkontrollene skal gjennomføres senest ett år etter datoen for utstedelse av EU-typeprøv­ingssertifikatet.
    • Det meldte organet skal velge ut et egnet statistisk utvalg av det produ­serte PVU-et på et sted som organet og produsenten er blitt enige om.  Alle deler av PVU-et som inngår i utvalget, skal undersøkes, og egnede prøvin­ger fastsatt i en eller flere relevante harmoniserte standarder og/eller lig­nende prøvinger fastsatt i andre relevante tekniske spesifikasjoner skal gjennomføres for å verifisere PVU-ets samsvar med typen beskrevet i EU-typeprøvingssertifikatet og med gjeldende grunnleggende helse- og sik­kerhetskrav.
    • Når det meldte organet nevnt i nr. 3 ikke er det organet som utstedte det relevante EU-typeprøvingssertifikatet, skal det kontakte riktig organ der­som det oppstår vanskeligheter i forbindelse med samsvarsvurderingen av utvalget.
    • Formålet med den framgangsmåten for prøvetaking som skal anvendes, er å fastslå om produksjonsprosessen sikrer at produksjonen er ensartet og utføres innenfor akseptable grenser, med henblikk på å sikre PVU-ets sam­svar.
    • Dersom undersøkelsen og prøvingen avdekker at produksjonen ikke er ensartet, eller at PVU-et ikke er i samsvar med typen beskrevet i EU-type­prøvingssertifikatet eller med de gjeldende helse- og sikkerhetskravene, skal det meldte organet treffe tiltak som står i forhold til den eller de feil som er registrert, og underrette meldermyndigheten om dette.
  • Prøvingsrapport
    • Det meldte organet skal framlegge en prøvingsrapport for produsenten.
    • Produsenten skal oppbevare prøvingsrapporten og kunne stille den til rådig­het for nasjonale myndigheter i ti år etter at PVU-et er brakt i omsetning.
    • Produsenten skal, på det meldte organets ansvar, påføre det meldte orga­nets identifikasjonsnummer i produksjonsprosessen.
  • CE-merking og EU-samsvarserklæring
    • Produsenten skal påføre CE-merkingen og, på ansvar av det meldte orga­net nevnt i nr. 3, sistnevntes identifikasjonsnummer på hvert enkelt PVU som er i samsvar med typen beskrevet i EU-typeprøvingssertifikatet og oppfyller de gjeldende kravene i denne forordning.
    • Produsenten skal utarbeide en skriftlig EU-samsvarserklæring for hver PVU- modell og kunne stille den til rådighet for nasjonale myndigheter i ti år etter at PVU-et er brakt i omsetning.  EU-samsvarserklæringen skal angi hvilken PVU-modell den er utarbeidet for.

      Et eksemplar av EU-samsvarserklæringen skal på anmodning stilles til rådighet for vedkommende myndigheter.

  • Representant

    Produsentens forpliktelser kan på dennes vegne og ansvar oppfylles av dennes representant, forutsatt at forpliktelsene er angitt i fullmakten.  En representant kan ikke oppfylle produsentens forpliktelser i henhold til nr. 2.

  • Typesamsvar basert på kvalitetssikring av produksjonsprosessen er den delen av framgangsmåten for samsvarsvurdering der produsenten oppfyller forpliktelsene fastsatt i nr. 2, 5 og 6 samt sikrer og erklærer som eneansvarlig at det berørte PVU-et er i samsvar med typen beskrevet i EU-typeprøvingssertifikatet og opp­fyller de kravene i denne forordning som gjelder for det.
  • Produksjon

    Produsenten skal anvende et godkjent kvalitetssystem som angitt i nr. 3 for pro­duksjon, inspeksjon av det ferdige produktet og prøving av det berørte PVU-et, og skal være underlagt tilsynet omhandlet i nr. 4.

  • Kvalitetssystem
    • Produsenten skal inngi en søknad til et meldt organ etter eget valg om å få vurdert sitt kvalitetssystem.

      Søknaden skal inneholde

      • produsentens navn og adresse, samt representantens navn og ad­resse dersom søknaden inngis av representanten,
      • adressen til produsentens anlegg der revisjonene kan gjennomføres,
      • en skriftlig erklæring om at samme søknad ikke er inngitt til et annet meldt organ,
      • identifikasjon av PVU-et,
      • dokumentasjonen om kvalitetssystemet.

      Når det valgte organet ikke er det organet som gjennomførte EU-type­prøvingen, skal søknaden også inneholde følgende:

      • den tekniske dokumentasjonen om PVU-et beskrevet i vedlegg III,
      • et eksemplar av EU-typeprøvingssertifikatet.
    • Kvalitetssystemet skal sikre at PVU-et er i samsvar med typen beskrevet i EU-typeprøvingssertifikatet og med de gjeldende kravene i denne forord­ning.

      Alle elementer, krav og bestemmelser som produsenten har tatt hensyn til, skal dokumenteres på en systematisk og oversiktlig måte i form av skriftlige retningslinjer, framgangsmåter og instrukser.  Dokumentasjonen av kvalitetssystemet skal sikre en ensartet fortolkning av kvalitetsprogram­mer, -planer, -håndbøker og -registre.

      Den skal særlig inneholde en tilfredsstillende beskrivelse av

      • kvalitetsmålene og organisasjonsstrukturen samt ledelsens ansvar og myndighet med hensyn til produktkvalitet,
      • de tilsvarende metodene, prosessene og systematiske tiltakene som vil bli brukt i forbindelse med produksjon, kvalitetskontroll og kvali­tetssikring,
      • undersøkelsene og prøvingene som skal gjennomføres før, under og etter produksjonen, samt hvor ofte de skal gjennomføres,
      • kvalitetsregistre, f.eks. inspeksjonsrapporter og prøvingsdata, kali­breringsdata, rapporter om det berørte personalets kvalifikasjoner,
      • metodene for å føre tilsyn med at den nødvendige produktkvaliteten oppnås og at kvalitetssystemet fungerer effektivt.
    • Det meldte organet skal vurdere kvalitetssikringssystemet for å fastslå om det oppfyller kravene nevnt i nr. 3.2.

      Det skal forutsette at disse kravene er oppfylt for de delene av kvali­tetssystemet som er i samsvar med de tilsvarende spesifikasjonene i den relevante harmoniserte standarden.

      I tillegg til erfaring med kvalitetsstyringssystemer skal revisjonsgruppen ha minst ett medlem som har erfaring med vurdering av PVU og den berørte produktteknologien, samt kunnskap om gjeldende grunnleggende helse- og sikkerhetskrav.  Revisjonen skal omfatte et vurderingsbesøk på produsentens anlegg.  Revisjonsgruppen skal gjennomgå den tekniske dokumentasjonen nevnt i nr. 3.1 for å verifisere produsentens evne til å identifisere de relevante helse- og sikkerhetskravene og til å foreta de nød­vendige undersøkelser for å sikre at PVU-et er i samsvar med disse krav­ene.

      Produsenten skal underrettes om resultatet av vurderingen.  Underret­ningen skal inneholde konklusjonene fra revisjonen og den begrunnede vurderingsbeslutningen.

    • Produsenten skal påta seg å oppfylle forpliktelsene som følger av kvalitets­systemet slik det er godkjent, og å sørge for at det forblir hensiktsmessig og effektivt.
    • Produsenten skal underrette det meldte organet som har godkjent kvali­tetssystemet, om enhver planlagt endring av det.

      Det meldte organet skal vurdere de foreslåtte endringene og avgjøre om det endrede kvalitetssystemet fortsatt vil oppfylle kravene nevnt i nr. 3.2, eller om en ny vurdering er nødvendig.

      Det skal underrette produsenten om sin beslutning.  Underretningen skal inneholde konklusjonene fra undersøkelsen og den begrunnede vurde­ringsbeslutningen.

    • Det meldte organet skal gi produsenten tillatelse til å påføre det meldte organets identifikasjonsnummer på hvert enkelt PVU som er i samsvar med typen beskrevet i EU-typeprøvingssertifikatet, og som oppfyller de gjel­dende kravene i denne forordning.
  • Tilsyn under det meldte organets ansvar
    • Formålet med tilsyn er å sikre at produsenten på korrekt måte oppfyller de forpliktelsene som følger av det godkjente kvalitetssystemet.
    • Produsenten skal for vurderingsformål gi det meldte organet adgang til pro­duksjons-, inspeksjons-, prøvings- og lagerlokalene og gi det alle nødven­dige opplysninger, særlig
      • dokumentasjonen om kvalitetssystemet,
      • kvalitetsregistre, f.eks. inspeksjonsrapporter og prøvingsdata, kali­breringsdata og rapporter om det berørte personalets kvalifikasjo­ner.
    • Det meldte organet skal gjennomføre periodiske revisjoner minst én gang i året for å sikre at produsenten vedlikeholder og anvender kvalitetssyste­met, og skal framlegge en revisjonsrapport for produsenten.
    • Det meldte organet kan dessuten foreta uanmeldte besøk hos produsen­ten.  Ved slike besøk kan det meldte organet om nødvendig utføre eller få utført undersøkelser eller prøvinger av PVU-et for å verifisere at kvalitets­systemet fungerer korrekt.  Det meldte organet skal gi produsenten en rap­port om besøket samt en prøvingsrapport dersom det er utført prøvinger.
  • CE-merking og EU-samsvarserklæring
    • Produsenten skal påføre CE-merkingen og, på ansvar av det meldte orga­net nevnt i nr. 3.1, sistnevntes identifikasjonsnummer på hvert enkelt PVU som er i samsvar med typen beskrevet i EU-typeprøvingssertifikatet og oppfyller de gjeldende kravene i denne forordning.
    • Produsenten skal utarbeide en skriftlig EU-samsvarserklæring for hver PVU- modell og kunne stille den til rådighet for nasjonale myndigheter i ti år etter at PVU-et er brakt i omsetning.  EU-samsvarserklæringen skal angi hvilken PVU-modell den er utarbeidet for.

      Et eksemplar av EU-samsvarserklæringen skal på anmodning stilles til rådighet for vedkommende myndigheter.

  • Produsenten skal i 10 år etter at PVU-et er brakt i omsetning, kunne stille føl­gende til rådighet for nasjonale myndigheter:
    • dokumentasjonen nevnt i nr. 3.1,
    • de opplysningene om godkjente endringer som er nevnt i nr. 3.5,
    • de beslutningene og rapportene fra det meldte organet som er nevnt i nr. 3.5, 4.3 og 4.4.
  • Det meldte organet skal underrette sin meldermyndighet om godkjenninger av kvalitetssystemer som er utstedt eller trukket tilbake, og skal regelmessig eller på anmodning stille til rådighet for sin meldermyndighet listen over godkjenninger av kvalitetssystemer som er avslått, midlertidig opphevet eller på annen måte begrenset.

    Det meldte organet skal underrette de andre meldte organene om godkjen­ninger av kvalitetssystemer som det har avslått, midlertidig opphevet, trukket tilbake eller på annen måte begrenset, og, på anmodning, om godkjenninger av kvalitetssystemer som det har utstedt.

  • Representant

    Produsentens forpliktelser i henhold til nr. 3.1, 3.5, 5 og 6 kan på dennes vegne og ansvar oppfylles av dennes representant, forutsatt at de er angitt i fullmakten.

  • PVU (produkt-, type-, parti- eller serienummer): ___
  • Navn og adresse til produsenten og eventuelt dennes representant: ___
  • Denne samsvarserklæringen utstedes på produsentens eneansvar:
  • Erklæringens gjenstand (identifikasjon av PVU-et som gjør det mulig å spore det; kan ved behov omfatte et fargebilde som er tilstrekkelig tydelig til å identifisere PVU-et):
  • Erklæringens gjenstand som beskrevet i nr. 4 er i samsvar med Unionens gjel­dende harmoniseringsregelverk: ___
  • Henvisninger til de relevante harmoniserte standardene som er anvendt, herun­der standardens dato, eller henvisninger til andre tekniske spesifikasjoner, herun­der spesifikasjonens dato, det erklæres samsvar med: ___
  • Dersom det er relevant:
    Det meldte organet ___(navn, nummer)___ har utført EU-typeprøving (modul B) og utstedt EU-typeprøvingssertifikat ___(henvisning til sertifikatet)___.
  • Dersom det er relevant:
    PVU-et omfattes av framgangsmåten for samsvarsvurdering ___(enten typesam­svar basert på intern produksjonskontroll og overvåket produktkontroll med ujevne mel­lomrom (modul C2) eller typesamsvar basert på kvalitetssikring av produksjonsprosessen (modul D))___ under tilsyn av det meldte organet ___(navn, nummer)___.
  • Tilleggsopplysninger: ___

Undertegnet for og på vegne av: ___

(sted og dato):

(navn, stilling) (underskrift):

1Produsenten kan velge å tildele samsvarserklæringen et nummer.
Direktiv 89/686/EØFDenne forordning
Artikkel 1 nr. 1Artikkel 1 og artikkel 2 nr. 1
Artikkel 1 nr. 2 og 3Artikkel 3 nr. 1
Artikkel 1 nr. 4Artikkel 2 nr. 2
Artikkel 2 nr. 1Artikkel 4
Artikkel 2 nr. 2Artikkel 6
Artikkel 2 nr. 3Artikkel 7 nr. 2
Artikkel 3Artikkel 5
Artikkel 4 nr. 1Artikkel 7 nr. 1
Artikkel 4 nr. 2
Artikkel 5 nr. 1, 4 og 5
Artikkel 5 nr. 2Artikkel 14
Artikkel 6Artikkel 44
Artikkel 7Artikkel 3741
Artikkel 8 nr. 1Artikkel 8 nr. 2 første ledd
Artikkel 8 nr. 2–4Artikkel 18 og 19 og vedlegg I
Artikkel 9Artikkel 20, artikkel 24 nr. 1, artikkel 25 og
artikkel 30 nr. 1
Artikkel 10Vedlegg V
Artikkel 11 bokstav AVedlegg VII
Artikkel 11 bokstav BVedlegg VIII
Artikkel 12 nr. 1Artikkel 15
Artikkel 12 nr. 2 og artikkel 13Artikkel 16 og 17
Artikkel 14
Artikkel 15
Artikkel 16 nr. 1 første ledd og nr. 2
Artikkel 16 nr. 1 annet leddArtikkel 48 nr. 2
Vedlegg IArtikkel 2 nr. 2
Vedlegg IIVedlegg II
Vedlegg IIIVedlegg III
Vedlegg IVArtikkel 16
Vedlegg VArtikkel 24 nr. 211
Vedlegg VIVedlegg IX