Bilateral overenskomst 11. juni 1970 nr. 1

mellom Norge og Storbritannia
om internasjonal godstransport på veg

(Avtale mellom Norge og Storbritannia
om internasjonal transport)

Innhold:

Overenskomst mellom Norge og Storbritannia om internasjonal godstransport på veg
Artikkel 1Definisjoner
Artikkel 2Unntak for krav om tillatelser
Artikkel 3Forbud mot kabotasje
Artikkel 4Overholdelse av nasjonal lovgivning
Artikkel 5Overtredelser
Artikkel 6Vurdering av utført trafikk i henhold til overenskomsten
Artikkel 7Ikrafttredelse og varighet

Den britiske og Den norske regjering har ut fra ønsket om å fremme den internasjonale godstransport på veg mellom og i transitt gjennom de to land blitt enige om følgende:

I denne overenskomst forstås ved

  • «transportør», enhver som enten i Storbritannia eller i Norge har tillatelse i henhold til nasjonale lover eller bestemmelser til å utføre godstransport på veg for fremmed eller egen regning, og henvisninger til transportør i en avtalestat skal gjøres i henhold til denne definisjon,
  • «godskjøretøy», et kjøretøy som kjører på veg som har kraftmaskin til fram­drift, og som
    • er konstruert eller egnet til bruk og som brukes til godstransport på veg,
    • er registrert i en av avtalestatene,
    • under en internasjonal godstransport på veg midlertidig befinner seg på den annen avtalestats territorium for å levere eller hente gods på et eller annet punkt i dette territorium eller som kjører i transitt gjennom terri­toriet og
    • som eies eller disponeres av eller på vegne av en transportør som er auto­risert i den stat kjøretøyet er registrert som godskjøretøy,

    eller en tilhenger eller semi-tilhenger (semi-trailer) som er beregnet for kopling til et kjøretøy som fyller betingelsene fra i) til iv) ovenfor,

  • «territorium», i relasjon til Storbritannia: England, Wales, Skottland og Nord- Irland,
  • «kompetente myndigheter»,
    • i Storbritannia:  Ministry of Transport, London, og
    • i Norge:  Samferdselsdepartementet.

En transportør fra en avtalestat kan uten ytterligere tillatelse fra den annen avtale­stat midlertidig føre inn et tomt eller lastet godskjøretøy til denne annen avtalestat for å utføre godstransport, inklusive returtransport:

  • mellom ethvert punkt i en avtalestat og ethvert punkt i den annen avtalestat,
  • i transitt gjennom den annen avtalestat, og
  • mellom ethvert punkt i denne annen avtalestat og ethvert punkt i et tredjeland, forutsatt at slik transport ikke er i strid med overenskomster om vegtransport som er i kraft mellom en av de to avtalestater og vedkommende tredjeland.

Det er forbudt for transportører fra en avtalestat å utføre godstransport mellom punkter som ligger i en annen avtalestat.

Transportører fra en avtalestat skal ved kjøring i annen avtalestat overholde de nasjonale lover og bestemmelser som er gitt i denne stat angående transport og tra­fikk på veg.

  • I tilfelle av overtredelser av bestemmelsene i denne overenskomst av et gods­kjøretøy eller av føreren av et slikt kjøretøy, kan den kompetente myndighet i den avtalestat der overtredelsen har funnet sted, melde fra om overtredelsen til den kompetente myndighet i den annen avtalestat.  Sistnevnte myndighet kan i den utstrekning den finner det nødvendig, ta lovhjemlede skritt mot overtrede­ren.
  • Den kompetente myndighet som mottar slik melding, skal så snart som praktisk mulig underrette den kompetente myndighet i den annen avtalestat om hva som er foretatt mot overtrederen.
  • Domstolene eller kontrollmyndighetene i en avtalestat der en overtredelse har funnet sted, kan vedta lovhjemlede åtgjerder uten hensyn til bestemmelsene i denne artikkel.
  • På forespørsel fra en kompetent myndighet skal den annen frambringe alle rele­vante opplysninger som med rimelighet kan skaffes angående utviklingen av den trafikk overenskomsten regulerer.
  • På forespørsel fra en av de kompetente myndigheter skal representanter fra begge myndigheter møtes til en gjensidig passende tid i en sammensatt kommi­sjon for å vurdere nevnte trafikk.
  • Denne overenskomst trer i kraft den trettiende dag etter at avtalestatene har underrettet hverandre skriftlig om at de nødvendige skritt er blitt tatt for å gjøre overenskomsten gjeldende i deres respektive territorier.
  • Overenskomsten skal gjelde i ett år etter at den er trådt i kraft.  Deretter skal den gjelde uavbrutt med mindre den med 6 måneders varsel blir sagt opp av en av avtalestatene.

Til bekreftelse herav har de undertegnede med tilbørlig fullmakt fra deres respektive regjeringer undertegnet denne overenskomst.

Utferdiget i to eksemplarer i Oslo, den 11. juni 1970 med engelsk tekst.