Bilateral avtale 20. juni 2005 nr. 26
mellom Norge og Russland
om internasjonal vegtransport med protokoll
(Avtale mellom Norge og Russland om internasjonal transport)
Innhold:
Artikkel 1 | |
(1) | PASSASJERTRANSPORT |
Artikkel 2 | |
Artikkel 3 | |
Artikkel 4 | |
(2) | GODSTRANSPORT |
Artikkel 5 | |
Artikkel 6 | |
(3) | ALMINNELIGE BESTEMMELSER |
Artikkel 7 | |
Artikkel 8 | |
Artikkel 9 | |
Artikkel 10 | |
Artikkel 11 | |
Artikkel 12 | |
Artikkel 13 | |
Artikkel 14 | |
Artikkel 15 | |
Artikkel 16 | |
Artikkel 17 | |
Artikkel 18 | |
Artikkel 19 | |
Artikkel 20 | |
Artikkel 21 | |
Artikkel 22 | |
Protokoll | Protokoll om anvendelse av avtalen mellom Kongeriket Norges regjering og Den russiske føderasjons regjering om internasjonal vegtransport |
Kongeriket Norges Regjering og Den Russiske Føderasjons Regjering, i det nedenstående omtalt som «avtalepartene»,
er med ønske om gjensidig å fremme passasjer- og godstransport med motorvogn mellom avtalepartene og i transitt gjennom deres territorium, samt å lette forholdene for denne ferdsel,
blitt enige om følgende:
Denne avtalen regulerer transport av passasjerer og gods mellom begge avtalepartenes land og i transitt gjennom deres territorier, samt til eller fra tredjeland, med motorvogn registrert i Kongeriket Norge eller i Den Russiske Føderasjon.
I de tilfellene hvor det etter ovennevnte europeiske avtale eller avtalepartenes lovgivning kreves utstedelse av særskilt tillatelse for transport av farlig gods, plikter transportøren før transportens begynnelse å innhente slik særskilt tillatelse fra kompetente myndigheter hos den annen avtalepart.
Tilhengere og semitrailere kan ha andre staters kjennemerke og nasjonalitetsmerke under den forutsetning at lastebilen, bussen eller trekkvognen har kjennemerker fra avtalepartenes land.
Transportører som gjennomfører transport av passasjerer og gods på territoriet til den annen avtalepart på grunnlag av denne avtale, fritas på gjensidig grunnlag for avgifter på den annen avtaleparts territorium i forbindelse med eierskapet til kjøretøy registrert i transportørens hjemland, samt avgifter knyttet til bruk og vedlikehold av veger i den annen avtaleparts land. Dette gjelder ikke avgifter som oppkreves for bruk av gebyrbelagte veger, bruer og tunneler hvis slike gebyrer oppkreves fra transportører fra begge avtaleparter på en ikke-diskriminerende måte.
Passasjer- og godstransport i henhold til denne avtale gjennomføres på betingelse av obligatorisk ansvarsforsikring for eiere av motorvogner mot skade som påføres tredjeparter. Transportøren er forpliktet til på forhånd å forsikre hver motorvogn som utfører de angitte transportene.
Med hensyn til grense-, toll-, transport- og sanitærkontroll vil bestemmelsene i de internasjonale avtalene som Kongeriket Norge og Den Russiske Føderasjon er part i, bli anvendt, og ved løsning av spørsmål som ikke er regulert ved disse avtalene, skal nasjonal lovgivning i det land på hvis territorium kontrollen av motorvognen finner sted, anvendes.
Grense-, toll-, transport- og sanitærkontroll vil bli gjennomført utenfor tur ved:
Avtalepartenes transportører og bilekvipasjer må rette seg etter trafikkreglene og lovgivningen i det land på hvis territorium motorvognen befinner seg.
Med det formål å sikre overholdelse av bestemmelsene i denne avtale vil avtalepartenes kompetente myndigheter opprette en blandet kommisjon og holde direkte kontakter, bla. ved å gjennomføre, etter forslag fra en av avtalepartene, konsultasjoner for løsning av spørsmål i forbindelse med tillatelser for passasjer- og godstransport, samt utveksle erfaring og informasjon om hvordan de utstedte tillatelser benyttes.
Denne avtale berører ikke avtalepartenes rettigheter og forpliktelser som følger av andre internasjonale avtaler Kongeriket Norge og Den russiske føderasjonen har inngått.
Utferdiget i Moskva den 20. juni 2005 i to eksemplarer på norsk og russisk. Begge tekstene har samme gyldighet.
I forbindelse med anvendelse av avtalen mellom Kongeriket Norges regjering og Den russiske føderasjons regjering om internasjonal vegtransport, undertegnet i Moskva den 20. juni 2005 (heretter kalt avtalen) er det oppnådd enighet om følgende:
for den russiske part:
for den norske part:
I tilfelle noen av de angitte kompetente myndigheter blir byttet ut, må navnene på de nye kompetente myndigheter bli meddelt avtalepartene via diplomatiske forbindelser.
som er til transportørens rådighet i egenskap av eiendom, eller på grunnlag av leieavtale eller leasing
transport av passasjerer med buss som utføres i henhold hva som på forhånd er avtalt mellom avtalepartenes kompetente myndigheter angående rute, timeplan, takster og stoppesteder der transportøren vil ta på og sette av passasjerer;
all annen transport av personer med buss som ikke er passasjertransport i rute.
enhver fysisk eller juridisk person som er registrert på en av avtalepartenes territorium og som har fått tillatelse i overensstemmelse med sin nasjonale lovgivning om utføring av internasjonal vegtransport av passasjerer eller gods.
dokument som gir rett til kjøring (tur-retur) med motorvogn for transportører fra den ene avtalepart på territoriet til den annen avtalepart.
en engangs tilleggstillatelse til gjennomkjørsel, til en transportør fra en av avtalepartene på kjøretøy med tung, stor eller farlig last på territoriet til den andre avtalepart, samt en engangstillatelse til gjennomkjørsel til en transportør fra den annen avtalepart for et kjøretøy fra den annen avtaleparts territorium til et tredjelands territorium eller fra tredjelands territorium til den annen avtaleparts territorium.
sanitær-, veterinær- og fytosanitær kontroll.
Denne protokoll som er en integrert del av avtalen, er utferdiget i Moskva den 20. juni 2005 i to eksemplarer på norsk og russisk. Begge tekstene har samme gyldighet.