Bilateral avtale 3. juni 1994 nr. 1
mellom Norge og Latvia
vedrørende internasjonal veitransport
(Avtale mellom Norge og Latvia om internasjonal transport)
Innhold:
I. | Alminnelige bestemmelser |
Artikkel 1 | Definisjoner |
Artikkel 2 | Virkeområde |
Artikkel 3 | Iakttagelse av nasjonal lovgivning |
Artikkel 4 | Blandet kommisjon og tilleggsprotokoll |
II. | Passasjertransport |
Artikkel 5 | Autorisasjon |
Artikkel 6 | Rute- og pendeltransporter |
Artikkel 7 | Tilfeldig transport |
III. | Godstransport |
Artikkel 8 | Tillatelsesordning |
IV. | Øvrige bestemmelser |
Artikkel 9 | Kabotasje |
Artikkel 10 | Overtredelser |
Artikkel 11 | Farlig gods |
Artikkel 12 | Vekter og dimensjoner |
Artikkel 13 | Ikrafttredelse og varighet |
Regjeringen i Kongeriket Norge og regjeringen i Republikken Latvia (heretter kalt «avtalepartene»),
som nærer et ønske om å fremme veitransport av personer og gods med motorkjøretøy, mellom og i transitt gjennom de to lands territorier,
er blitt enige om følgende:
En transportør som i henhold til nasjonal lovgivning er berettiget til å utføre internasjonale veitransporter, kan, på de vilkår som omtales i denne avtalen, utføre slike transporter til, fra eller i transitt gjennom det andre lands territorium.
Alle transporter utført med passasjerkjøretøy mellom avtalepartenes territorier, og i transitt gjennom dem, med unntak av dem som angis i artikkel 7, fordrer autorisasjon utstedt av vertslandets kompetente myndigheter.
Tilfeldig transport av passasjerer er ikke gjenstand for autorisasjon. Et transporttilbud anses for å være tilfeldig dersom de samme passasjerer transporteres med det samme passasjerkjøretøy enten:
Transportører kan ikke utføre kabotasjetransporter innenfor vertslandets territorium uten etter en spesiell tillatelse gitt av vertslandets kompetente myndigheter.
Dersom en transportør hjemmehørende i ett av landene overtrer denne avtales bestemmelser under utførelsen av transport på vertslandets territorium, kan de kompetente myndigheter i vertslandet gjøre gjeldende sanksjoner i henhold til nasjonale bestemmelser som gjelder for vedkommende område. Avtalepartene er enige om at de respektive myndigheter vil informere hverandre om de sanksjoner som er truffet.
Under transport av farlig gods må transportører som er hjemmehørende i ett av de to land iaktta de bestemmelser som følger av den Europeiske avtale om internasjonal transport av farlig gods på vei (ADR).
Til bekreftelse herav har de undertegnede, som er blitt behørig bemyndiget til det av sine respektive regjeringer, undertegnet den nærværende avtale.
Utferdiget i to eksemplarer i Riga den 3. juni 1994 hver i det latviske, norske og engelske språk, hvis tekster har samme gyldighet. I tilfelle av tolkningstvil skal den engelske tekst legges til grunn.