Bilateral avtale 25. juni 2012 nr. 15

mellom Norge og Kasakhstan
om internasjonal veitransport

(Avtale mellom Norge og Kasakhstan
om internasjonal transport)

Innhold:

I.Alminnelige bestemmelser
Artikkel 1Definisjoner
Artikkel 2Virkeområde
Artikkel 3Kompetente myndigheter
Artikkel 4Blandet kommisjon
II.Persontransport
Artikkel 5Ordning med tillatelser
Artikkel 6Rutetransport og pendeltransport
Artikkel 7Transport utenfor rute og annen transport som ikke krever tillatelse
III.Godstransport
Artikkel 8Ordning med tillatelser
Artikkel 9Unntak
IV.Andre bestemmelser
Artikkel 10Transport til og fra tredjestater
Artikkel 11Kabotasje
Artikkel 12Transportørens plikter og brudd på bestemmelser
Artikkel 13Vekter og dimensjoner
Artikkel 14Endringer og tillegg
Artikkel 15Tvisteløsning
Artikkel 16Ikrafttredelse og gyldighet

Kongeriket Norges regjering og Republikken Kasakhstans regjering (her­etter kalt avtalepartene), som ønsker å fremme transport av passasjerer og gods på veg mellom de to land og i transitt gjennom deres territorier på en miljømessig forsvarlig måte, er enige om følgende:

  • Med registreringsstat menes territoriet til den avtalepart der en transportør og et kjøretøy er registrert.
  • Med vertsstat menes territoriet til en avtalepart der transportøren driver virk­somhet uten å være registrert, og uten at dens kjøretøy er registrert der.
  • Med motorvogn beregnet på persontransport menes ethvert motordrevet kjøretøy som er utstyrt for og utelukkende benyttet til transport av passasjerer.
  • Med motorvogn beregnet på nyttebruk menes ethvert motordrevet kjøretøy som vanligvis benyttes til godstransport på vei.  I denne avtale menes med ut­trykket motorvogn beregnet på nyttebruk også enhver tilhenger eller semitilhen­ger koplet til et nyttekjøretøy, så vel som enhver kombinasjon av kjøretøy.
  • Med persontransport i rute» menes regelmessig transport av passasjerer langs bestemte ruter der passasjerene tas opp og settes av ved stoppesteder som er fastsatt på forhånd, og som er godkjent av avtalepartenes kompetente myndigheter.
  • Med pendeltransport av passasjerer menes tjenester som, ved gjentatte ut- og returreiser, transporterer grupper av passasjerer som er satt sammen på for­hånd, fra ett og samme avreisested til ett og samme bestemmelsessted.  Disse gruppene, som består av passasjerer som har fullført utreisen, transporteres til­bake til avreisestedet ved en senere reise.  Med avreisested og bestemmelses­sted menes henholdsvis stedet der reisen tar til og stedet der reisen slutter, samt, i hvert enkelt tilfelle, steder innenfor en radius av 50 km.  Den første returreisen og den siste utreisen i en serie med pendelreiser skal være tomkjøring.
  • Med tillatelse menes de dokumenter som gir rett til å utføre en reise – til be­stemmelsesstedet og tilbake eller i transitt – på den annen avtaleparts territorium med et kjøretøy registrert på en avtaleparts territorium.
  • Med kabotasje menes person- eller godstransport mellom punkter i vertsstaten.

En transportør som har tillatelse til å utføre internasjonal veitransport i registre­ringsstaten, kan utføre slik transport på/fra vertsstatens territorium, i transitt gjennom vertsstatens territorium eller til/fra tredjestater på de vilkår som er angitt i denne avtale.

Avtalepartenes kompetente myndigheter som skal bli enige om anvendelsen av denne avtale, er:

  • for Kasakhstans vedkommende: Republikken Kasakhstans transport- og kom­munikasjonsministerium
  • For Norges vedkommende: Kongeriket Norges samferdselsdepartement.

Dersom de kompetente myndigheter får nytt navn eller endrede oppgaver, skal avtalepartene umiddelbart gi hverandre melding om dette via de diplomatiske kanaler.

For å oppnå en korrekt gjennomføring av denne avtale og løse spørsmål knyttet til gjennomføringen, skal avtalepartene nedsette en blandet kommisjon (heretter kalt Den blandede kommisjon) bestående av representanter for de kompetente myndighe­ter i deres stater.  Møtene i Den blandede kommisjon skal holdes på en av avtaleparte­nes territorium og gå på omgang, på anmodning fra deres kompetente myndigheter.

All transport med motorvogn beregnet på persontransport mellom avtalepartenes territorier eller i transitt gjennom deres territorier, med unntak av den transport som er angitt i artikkel 7 i denne avtale, skal utføres i henhold til tillatelse utstedt av de kompetente myndigheter i vertsstaten.

Persontransport i rute med buss mellom avtalepartenes stater eller i transitt gjen­nom deres territorier skal godkjennes på forhånd av de kompetente myndigheter i avtalepartenes stater.  Transportører må rette søknad om tillatelse til de kompetente myndigheter i registreringsstaten.  Dersom de kompetente myndigheter ser positivt på søknaden, skal de oversende den til de kompetente myndigheter i vertsstaten sam­men med dens anbefaling.

Avtalepartenes kompetente myndigheter skal ved felles overenskomst bli enige om vilkår for tillatelse, rutetider, takster og reiserute, med angivelse av stoppesteder der passasjerene tas opp og settes av, samt grenseovergangssteder.

Pendeltransport mellom avtalepartenes territorier eller i transitt gjennom deres ter­ritorier skal utføres i henhold til foreløpige, utvekslede tillatelser utstedt av de kompe­tente myndigheter i avtalepartenes stater.  De kompetente myndigheter skal for dette formål utveksle et visst antall tillatelser in blanco.

For følgende transporttyper skal ordningen med tillatelser omhandlet i artikkel 5 i denne avtale ikke gjelde:

  • Persontransport utenfor rute.  En transport anses å være utenfor rute når de samme passasjerer transporteres med den samme motorvogn beregnet på persontransport
    • på en rundreise som begynner og slutter i kjøretøyets registreringsstat (rundtur med lukket dør),
    • på en reise som begynner i kjøretøyets registreringsstat og slutter på bestemmelsesstedet i vertsstaten, forutsatt at kjøretøyet returnerer tomt til sin registreringsstat,
    • i transitt av tilfeldig karakter.
  • Bilateral rundreise for personer med motorvogn beregnet på persontransport som er konstruert for og benyttet til transport av under ni personer, inkludert sjåføren.

Det kan kreves tillatelse for å utøve godstransport mellom avtalepartenes territo­rier og transittransport mellom deres territorier, med unntak av den transport som er angitt i artikkel 9 i denne avtale.

Det kreves én tillatelse for hver transport, som er slik at transportøren kan foreta en rundreise, med mindre det er angitt noe annet i selve tillatelsen.

Avtalepartenes kompetente myndigheter skal hvert år utveksle et nærmere avtalt antall tillatelser til godstransport in blanco.

Avtalepartenes kompetente myndigheter skal utstede kun én tillatelse for hvert kjøretøy.

Det kreves ikke tillatelse til:

  • godstransport med kjøretøyer hvis største tillatte totalvekt medregnet tilhenger­nes vekt ikke overstiger 6 tonn, eller der tillatt nyttelast medregnet tilhengernes nyttelast ikke overstiger 3,5 tonn,
  • transport av skadede kjøretøyer,
  • post transport,
  • transport av gods til messer og utstillinger,
  • transport av utsmykninger og annet gods til teater-, musikk- og andre kultur­arrangementer, sirkusforestillinger, filmframvisning og radio- og fjernsynspro­grammer,
  • transport av medisiner og medisinsk utstyr som det er behov for i nødsituasjo­ner, særlig ved naturkatastrofer, og som humanitær hjelp.

Transportører kan ikke utføre vegtransport mellom vertsstaten og tredjestater med mindre det foreligger en særskilt tillatelse utstedt av de kompetente myndigheter i vertsstaten.

Kabotasje av personer og gods er forbudt.

En avtaleparts transportører og deres kjøretøybesetninger skal overholde gjel­dende nasjonal lovgivning hos den annen avtalepart når de driver virksomhet på dens territorium.

Ved overtredelse av bestemmelser i denne avtalen av en transportør hjemmehø­rende hos en av avtalepartene, skal de kompetente myndigheter hos den avtalepart på viss territorie overtredelsen fant sted, uten hensyn til de rettslige skritt de tar, melde ifra til de kompetente myndigheter hos den annen avtalepart som da vil foreta de nødvendige tiltak etter nasjonal lovgivning.  Avtalepartenes kompetente myndighe­ter skal informere hverandre om hvilke tiltak de har iverksatt.

Største tillatte totalvekt, aksellast og dimensjoner for kjøretøyer skal ikke over­stige de parametre som er oppført i registreringsdokumentene, og de største tillatte parametre i kraft på vertsstatens territorium.

Bruk av kjøretøyer med voluminøs og tung last som ikke kan deles opp, er ikke tillatt i vertsstaten med mindre det på forhånd foreligger særskilt tillatelse.

Avtalepartene kan ved felles overenskomst foreta endringer og tilføyelser i denne avtale, som utgjør integrerte deler av denne avtale og er nedfelt i protokoller, som skal tre i kraft etter framgangsmåten nevnt i artikkel 16 i denne avtale.

Dersom det oppstår uenighet om fortolkningen og gjennomføringen av bestemmel­sene i denne avtale, skal avtalepartene løse den gjennom forhandlinger og konsulta­sjoner.

Denne avtale skal tre i kraft 30 dager etter mottaket av den siste skriftlige under­retningen via de diplomatiske kanaler om fullføring av de interne prosedyrer som kre­ves hos avtalepartene for at avtalen skal kunne tre i kraft.

Denne avtale gjelder på ubestemt tid og skal opphøre seks måneder etter at en avtalepart har mottatt skriftlig underretning fra den annen avtalepart via de diploma­tiske kanaler om oppsigelse av avtalen.

Utferdiget i to eksemplarer i Astana den 25. juni 2012 på kasakhisk, russisk, norsk og engelsk og med samme gyldighet for alle tekster.

Ved ulik fortolkning av bestemmelsene i denne avtalen aksepterer avtalepartene at den engelske teksten skal gå foran.